TEKNOVA FÖRKAPPSEGLING KÄNSLA Text och Bild SEARCHMAGAZINE
2010 satsade Teknova Sail Racing på en ny Beneteau First 40. Premiäråret blev succé med fina resultat och utmärkelser. Teknova spikade både Fearderseilatsen och Mumm Stelton Cup, slutade som klassegrare och tvåa totalt på Tjörn Runt, kom tvåa på Hollenderseilatsen samt seglade till sig fina resultat på både Helly Hansen Skagen Race och Gotland Runt. Dessutom fick Teknova utmärkelsen ”Årets havskappseglare” av Svenska Seglarförbundet och ”Årets kölbåtsseglare” av Västkustens Seglarförbund. Vi tog chansen och hälsade på under en träning i Almösund för at kolla försäsongsformen och höra med Bengt Falkenberg hur tankarna går inför utmaningarna 2011.
Det är snart 15 år sedan som Bengt Falkenberg EKN
slutade segla Soling och Express aktivt för at istället ägna mer tid åt ”Teknova Sail Racing”. Projektet inleddes med en säsong ute i Europa på en Beneteau Platu 25 samt seglingar på en X-332a. Till säsongen 00 var det äntligen dags för projektets första egna storbåt, en First 40.7. – Vi seglade två säsonger och jag fick göra mit första Gotland Runt som skeppare. Vi låg topp fem på IMS på både Tjörn Runt och Fearderseilatsen och slutade sjua på EM 2001 på Marstrand, minns Bengt.
Båten såldes och man gick över till First 36.7 och
från den till X35. – Den säsongen vann vi Skagerak Cup (Faerdern, Offshore Race och Tjörn Runt) och stora klassen i Tjörn Runt, berätar Bengt. I samband med det projektet hade vi en sponsor, Imprint, som gav oss möjligheten at byta upp oss till en 40.7 igen.
search 22
Båten var egentligen lite för gammal men mäte väldigt bra i handikappreglerna så vi tyckte ändå at det var en lämplig båt för at komma tillbaka in i 40-fots-klassen igen. Vi fortsate at segla under namnet Imprint och säsongen 07 blev väldigt lyckad och de fina resulaten gjorde at Teknova gick in som huvudsponsor för projektet. Vi skaffade oss en First 45a som vi seglade med 08 och 09 och när vi kände oss nöjda med den gick vi vidare till båten vi har idag, en First 40.
LÅNGA RELATIONER Det är 11 man i teamet som besäter 10 platser
på tävling och träning. – Vi har lyckats skapa mycket rutin under de här säsongerna och har väldigt få ombyten. De flesta har jag känt sedan början av 80-talet. Vi har ingen proffsbesätning på det viset at någon får betalt för at segla men vi är många
First 40.7. En otroligt bra allroundbåt, välplanerad och fint byggd. När det är lätvind kappseglar vi mot de snabbaste lätvindsbåtarna och när det är hårdvind kappseglar vi mot de snabbaste hårdvindsbåtarna. Vi har chansen i alla lägen. Hon är fullt inredd med tre kabiner med toalet och dusch et c. Allt är standard på båten även om vi har jobbat otroligt mycket med detaljer.
Hur skall ni toppa folårets resultat? – Teknova
har många framgångsrika säsonger bakom sig men uppmärksammades lite extra i fol. För at komma vidare och höja oss et snäpp har vi lagt in mer träning än tidigare. Vi har gåt tillbaka och tränat på saker som vi inte varit helt nöjda med. Vi tror at det kommer ge utdelning i framtiden. Det kanske inte har visat sig ännu men vi känner oss starkare och säkrare. Vi har dessutom lagt mycket tid på utveckling och förbätring av båten och förbätring av mätbrev.
som livnär oss på segling och båtbranschen. Det ser jag som en fördel då man har liknande tankar kring planering och målsätning.
OCH BÅTEN. – Hon är en värdig utveckling av
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124