This page contains a Flash digital edition of a book.
SURFERS LODGE PENICHE


VÄLKOMMEN TILL SURFÖN GOTLAND! Eſter en fantastisk vår med surf fem dagar i veckan är det enkelt at förmedla till andra


vad jag känner för min egen bakgård och magiska ö. För et par år sedan ryckte man förvånat på ögonbrynen om man såg en surfräda under armen på de ankommande vid färjeterminalen i Visby. Idag är det en naturlig del av Gotland. At se surfrädor på biltaken börjar bli lika självklart som skidorna på bilarna i Åre. Oavset om du är våg-, vind- eller kitesurfare kommer du stormtrivas här och hita dina egna smultronställen at utöva den sport du älskar.


Med öns unika läge mit i Östersjön och speciella kalkstensgrund kan du surfa runt


hela ön, oavset från vilket håll det blåser. Precis som övriga delar av Sverige är våren och hösten den bästa tiden och med över 50 sandstränder lovar jag at du kommer hita din egen favoritspot som du kallar ”din”. Resan hit. Enklaste vägen at ta sig hit med utrustning är via motorvägen över vatnet. Destination Gotland har avgångar från både Nynäs och Oskarshamn. Kika in på www.destinationgotland.se


Ta sig runt. Med bil kan du enkelt följa vinden runt hela ön, surfa olika spots varje dag och ta del av Visbys mytomspunna natliv. Kolla med Mickes Biluthyrning i Visby hamn, tel 0498 26 62 62, om du vill hyra.


Boende. Under lågsäsongen kan du enkelt hita bekvämt boende både i Visby och


på landet. Toſtagården erbjuder alternativ för alla plånböcker. En rejäl frukostbuffé, möjlighet at äta middag och bastu. Fem minuter med bil till Gnisvärd, Kovik och Tjurudden, tre av de bästa spotsen på västliga vindar. Kolla www.toſtagarden.se. Surfspots. Hela Gotlands kust är surfar och vi hitar nya ställen varje år. Et bra tips är at dela in ön i tre regioner när du kollar prognoserna, då det brukar blåsa olika mycket på södra, mellersta och norra delen av ön. Några spots du inte får missa är Kovik, Tjurudden, Barshage, Fårö Fyr, Ekeviken och Sandviken. Spotguiden kick ass kommer ge en fingervisning och presenterar et 30 tal surfara spots. Respektera terrängkörningslagen och de vägskyltar som finns.


Kurser. Gotlands Surfcenter utbildar blivande vind- och kitesurfare mellan maj och september. Vi erbjuder endagarskurser till tredagars camp där mat, boende och logi ingår. Alla instruktörer är utbildade och certifierade av I.K.O. Se mer på www.gotlandssurfcenter.se


Äta ute. Några bra ställen i Visby är Surfers, Wallers och Bolaget, Gutekällaren och Kallis. Några personliga favoriter på landsbygden är Lauters på Fårö, Creperiet i Hablingbo, Hamra Krog och Djupvik Hotell vid Ekstakusten.


search magazine


Innan du reser. Boka båten i god tid. Kolla prognos och boka boenden så nära spotsen ni kan. Windguru, windfinder och yr.no är oſtast pålitliga och rekommenderas. Och glöm inte at det är total återvinning på Gotland.


Måsten vid dagar utan surf. Små sommarpärlor är Kutens Bensin på Fårö. Rute Stenungsbageri bakar magiskt got bröd. Blå Lagunen och Gotska Sandön. Välkomna till Gotland.


/ Carl Ewald. Gotlands Surfcenter & Åre Kiteskola search 104


SURFERS LODGE PENICHE Portugal är Europas bortglömda skat. Folk här har inte blivit färgade av


den massturism som i många andra länder har omvandlat idylliska byar till pengatörstande turistfällor. En timme norr om Portugals huvudstad, Lissabon, ligger den lilla fiskebyn


Peniche. Atlanten har set sit fiskbestånd minska år eſter år och framtiden för industrin ser inte ljus ut. I många fall förfaller byarna och folk flytar till storstäderna. Peniche, däremot, har blivit välsignad med perfekta vågor vilket har get byn nyt liv. Varje år, i oktober, kommer världens bästa surfare hit för at göra upp om världsmästartiteln. Historiskt set ökar aktiviteten nästan explosionsartat på et ställe dit världscupen kommer och Peniche är inget undantag. Staden är på god väg at ta över titeln som Europas surfmecka från Biarritz i södra Frankrike. Peniche har en oerhört stor variation av surfmöjligheter. Supertubos anses


vara en av de mest kraſtfulla vågorna i Europa. Bara den mest erfarne surfaren klarar av at bemästra dessa monster. Fem minuters bilväg därifrån ligger Baleal beach. Här är vågorna betydligt snällare och passar utmärkt för nybörjare och varje sommar ser man mängder av turister med leenden som stäcker sig mellan öronen för at de fångat sin första våg. John Malmqvist är en dedikerad surfare som har beslutat sig för at uppfylla sin dröm. Han bygger en surf lodge i Peniche som i första hand kommer inrikta sig på at framkalla dessa underbara leenden och minnen. Surfers Lodge Peniche vänder upp och ned på surfcamp-konceptet erbjuder bekväma dubbelrum med egen toalet och dusch. Restaurangen har en organisk inriktning där så mycket närproducerat som


möjligt används. Portugal håller väldigt hög kvalitet på sina råvaror vilket gör det till et nöje at laga mat här. Stora delar av lodgen kommer byggas av virke från gamla båtar och nedlagda


fabriker. All inredning är handplockad från resor över hela världen. En VW buss kommer fungera som matplats i restaurangen, gammal drivved från Costa Rica blir et utmärkt bord och marockanska lyktor lyser upp takterrassen. Målet med lodgen är at skapa en hemtrevlig miljö. Istället för en lobby finns


et vardagsrum och hotellrum har byts ut mot bekväma sovrum. Under sommaren kommer det finnas veckoresor där boende, frukost,


surfinstruktioner och lån av utrustning ingår. Et stort utbud av kurser på alla nivåer kommer at erbjudas. Allt ifrån nybörjarkurser till avancerad coaching. Öppning planeras till juni 2012.


Besök www.surferslodgepeniche.se eller htp://www.facebook.com/ surferslodgepeniche för at se mer av projektet.


At resa fån Sverige till Lissabon kostar mellan 1800 och 2500:- Prisnivån i


Portugal ligger cirka 30 procent under Sveriges. Text John Malmqvist Foto Lars Malmqvist


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124