This page contains a Flash digital edition of a book.
24 Buy Aileen’s book in paperback


THe remarkable story of Wojtek the soldier bear has travelled around the world since aileen Orr, a Member of the scottish Parliament began campaigning for a memorial for him.


school projects have sprung up in the UK and Poland as the heroic tale has captured a new generation of fans.


Television and newspapers across the Polish diaspora from australia and new


Zealand to the Usa and Canada have featured the story. now aileen Orr’s book, Wojtek the Bear: Polish War Hero, is to become available in paperback with an extra chapter and new photographs.


Meanwhile, plans for the memorial are continuing. It is hoped that the memorial will be sited at the top of Picardy Place in edinburgh, close to the steps of st Mary’s Cathedral.


25 Kup książkę Aileen w miękkiej oprawie


nIeWIaRyGOdna historia Wojtka, niedźwedzia-żołnierza obiegła cały świat, odkąd posłanka do szkockiego parlamentu, aileen Orr, rozpoczęła kampanię na rzecz wzniesienia mu pomnika. szkolne projekty o Wojtku zyskały popularność w Wielkiej Brytanii i w Polsce, a opowieść o walecznym misiu zdobyła nowe rzesze fanów. Media polonijne od australii i nowej Zelandii po stany Zjednoczone i Kanadę pisały o


Wojtku na swoich łamach.


Książka aileen Orr, „niedźwiedź Wojtek: niezwykły żołnierz armii andersa” właśnie ukazała się w wersji w miękkiej oprawie, z dodatkowymi rozdziałami i nowymi fotografiami.Wmiędzyczasie pomnik Wojtka jest wciąż planowany;


najprawdopodobniej stanie na Picardy Place w edynburgu, w pobliżu schodów do katedry Św. Marii.


Meet Wojtek the beer!


HE has been the subject of TV


documentaries and countless books in various languages. Now the story of Wojtek the soldier bear is being promoted through a new beer produced by a UK brewery.


Although the launch of the new beer is not without its critics who say the brewery are capitalising on the legend and cheapening the story, the truth, as always, is quite different.


Ian Burns, head brewer of Beartown Brewery in Congleton, Cheshire, told us: “My wife’s father was Dutch and we regularly visit Holland and the war graves around Arnhem and Nijmegen where I was very conscious of the enormous sacrifice of the large number of Polish para-


troopers who were buried there alongside the other Allied troops who had fought to liberate the area.


“An acquaintance pointed out that I should be doing something to


commemorate the memory of Wojtek to try and spread the remarkable story. So we decided to launch the beer last year during the months that the Battle of Monte Cassino took place.”


Once the Wojyek beer was available in pubs, Ian began getting daily emails from people of Polish heritage and word of the beer spread internationally.


Ian added: “It seems it has come together so naturally and the enthusiasm and kind words from the all people I have met and written to has been amazing and humbling.”


BYł bohaterem filmów


dokumentalnych i niezliczonych książek w różnych językach. Teraz historia Wojtka,


niedźwiedzia-żołnierza doczekała się promocji przy pomocy... piwa produkowanego przez brytyjskie browary.


Chociaż rozpoczęcie produkcji nowej marki piwa spotkało się również z falą krytki za zarabianie na legendzie, prawda, jak zwykle, leży pośrodku. Ian Burns, szef Beartown Brewery z Congleton w Cheshire, mówi: „Ojciec mojej żony był Holendrem, więc regularnie


odwiedzialiśmy jego kraj, a przy okazji groby pod Arnhem i Nijmegen, gdzie, jak dobrze wiem, wielu polskich spadochroniarzy


poświęciło życie i zostało pochowanych obok innych żołnierzy sił


sprzymierzonych


walczących o wyzwolenie tych terenów.


Znajomy zasugerował mi, że powinnienem coś zrobić, żeby uczczcić pamięć Wojtka i


przypomnieć jego historię. Zdecydowaliśmy się rozpocząć produkcję piwa w zeszłym roku, w rocznicę bitwy pod Monte Cassino.”


Kiedy tylko piwo Wojtek trafiło do pubów, Ian zaczął dostawać maile od osób o polskich korzeniach, a informacja o nowej marce piwa obiegła cały świat.


Ian dodaje: „Nasz pomysł spotkał się z


entuzjastycznym odzewem; dostaliśmy mnóstwo przemiłych maili. To niesamowite.”


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23