This page contains a Flash digital edition of a book.
73
A weekly rotating schedule of
‘reflection’ lighting scenes creates
dynamism and interest for passers
by without interfering with roadway
lighting
und Konstruktion fährt der Bus darüber. zu verschaffen. Die Beleuchtungsbefestigungen sind riguardanti i materiali, l’illuminazione e i colori, sono creado por el equipo de diseño de las firmas PKSB
Ninth Avenue bei 40th Street ist in eine infrastrukturelle aufgrund ihrer Fähigkeit, Vibrationen und extremen state concepite allo scopo di esaltare la struttura del Architecs y Leni Schwendinger Light Projects (LSLP,
Beleuchtungsinstallation öffentlicher Kunst verwandelt Wetterbedingungen standzuhalten, ausgewählt wor- ponte costruita con travi a doppia T. Un sistema di por sus siglas en inglés), en colaboración con la Au-
worden, die Anwohner, Besucher, Passanten und den. contenimento a maglie sostiene i lati e la parte infe- toridad de Puertos de Nueva York y Nueva Jersey (Port
Automobilisten erfreut. Ein ehemals trostloser Ab- riore di ogni rampa. Questa maglia in acciaio inos- Authority of New York and New Jersey, PNYNJ). Un
schnitt der Hell’s Kitchen Straße — verdunkelt durch
freiliegende Stahl/Beton Überführungen — wurde in
ITALIANO
sidabile, minuziosamente lavorata, riflette e diffonde antiguo tramo desolado de la calzada en Hell �s Kitch-
la luce, oltre a consentire interventi di manutenzione en—oculto por pasos elevados expuestos de acero y
Zusammenarbeit mit der PANYNJ, der Hafenbehörde complessi senza creare disagi. Per l’impianto di il- concreto—ahora resplandece con luces de colores.
von New York und New Jersey, durch das Designteam Dopo oltre dieci anni di collaborazioni, idee e lavori, le luminazione è stato scelto un sistema in grado di El proceso de diseño de Triple Bridge Gateway co-
von PKSB Architects und Leni Schwendinger Light rampe degli autobus sopra la Ninth Avenue, sulla 40es- garantire un’eccellente resistenza alle vibrazioni e alle menzó en 1996. Una serie de maquetas e instalacio-
Projects (LSLP) kreiert und scheint nun mit farbdurch- ima strada, sono state trasformate in un’installazione condizioni atmosferiche estreme. nes continuó desde 2001 hasta 2008. Las alternativas
drungenem Licht. d’arte pubblica illuminata che continua ad incantare de diseño—metales, iluminación y patrón de colo-
Der Designprozess für Triple Bridge Gateway begann residenti, turisti, passanti e motociclisti. Grazie alla
1996. Eine Reihe von Simulationen und Installationen collaborazione della Port Autority di New York e New
ESPAÑOL
res—se concibieron para hacer énfasis en la estruc-
tura de vigas del puente. Un sistema de contención
dauerten von 2001 bis 2008 an. Die Designwahl— Jersey (PANYNJ) nonché dello studio PKSB Architects en cadena envuelve los lados y la parte inferior de
Metalle, Beleuchtung und Farbdekor –wurden als e Leni Schwendinger Light Projects (LSLP), un tratto Luego de más de diez años de planeación comunal, cada rampa. La malla metálica en acero inoxidable
Betonung der technisierten I-Träger-Struktur von den desolato del quartiere di Hell’s Kitchen, ingrigito da diseño y construcción, las rampas para autobuses por finamente detallada refleja y difunde la luz, a la vez
Brücken verstanden. Ein Kettengelenk-Sicherheits- sovrappassi in cemento e ferro a vista, ora brilla di luce encima de la Ninth Avenue en la 40th Street (Avenida que ofrece constante acceso para el mantenimiento.
system umhüllt die Seiten und die Unterseite von jeder e colori riflessi. novena a la altura de la calle 40) han sido transforma- Las luminarias fueron seleccionadas por su capacidad
Rampe. Dieses äußerst detaillierte Edelstahlmetallge- La fase di progettazione del Triple Bridge Gateway è das en una instalación de iluminación de arte público para aguantar la vibración y las condiciones climáticas
flecht funktioniert, um Licht zu reflektieren und zu ver- iniziata nel 1996. Dal 2001 al 2008, sono stati realiz- infraestructural que causa sensación entre residentes, extremas.
teilen und dabei gleichzeitig Vollzeit-Wartungszugang zati vari modelli e installazioni. Le scelte progettuali, visitantes, transeúntes y conductores. El trabajo fue
Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124
Produced with Yudu - www.yudu.com