11
¿Cuál es su percepción sobre la efectividad de los tratamientos actuales?
David Armstrong: Hay tratamientos muy efectivos frente al SRB, pero no siempre se utilizan. Deben elegirse antimicrobianos que cubran todo el periodo de riesgo tras el ataque vírico inicial, o habrá una mayor probabilidad de recolonización bacteriana y aparición de patología respiratoria irreversible en los terneros afectados. El antimicrobiano elegido debe cubrir todos los pa- tógenos bacterianos posibles, incluyendo Mycoplasma bovis, y permitir un fácil cumplimiento. La modulación de la inflamación pulmonar es importante en los casos no compensados de SRB en grado 3 y superiores
¿En qué estadio del brote de la enfer- medad se pide por primera vez conse- jo y tratamiento veterinario?
David Armstrong: Con frecuencia, el productor viene a la clínica y dice: “Tengo algunos terneros con tos, y aun- que los he tratado no se han curado, por lo que necesito algo más fuerte”. Yo rea- lizo una formación intensiva del cliente por medio de reuniones con los produc- tores y visitas proactivas a las granjas, y es evidente que se acepta de forma natural que la enfermedad respiratoria forma parte del proceso de crianza de los terneros. Como veterinarios clínicos, debemos
ayudar a nuestros clientes a mejorar la rentabilidad de sus empresas discutiendo sobre los riesgos del SRB, construyendo e implantando planes sanitarios para la prevención, detección temprana y el tra- tamiento correcto de este proceso.
Oli Hodkinson: Varía mucho en función de los propios productores. En algunos casos y, de forma ideal, antes de que el brote haya tenido lugar tratamos, iden- tificamos y discutimos los factores de riesgo del SRB en la explotación y cómo el ganadero puede minimizar su efecto. A continuación, implementamos un pro- tocolo de vacunación efectivo. En otros casos, que son la mayoría,
sólo intervenimos cuando el ganadero percibe animales tosiendo que muestran depresión y enfermedad clínica. El peor escenario que tiene lugar es el que se da después de que el ganadero haya tratado todos los casos de SRB con un trata- miento inefectivo y haya experimentado algunas bajas.
Ken Johnston: La mayoría de nuestros ganaderos no contactan con nosotros para pedirnos consejo hasta que encuen- tran varios animales del grupo con tos u otros síntomas de SRB. Si estos terne- ros mantienen el apetito solemos pres- cribir antibióticos y un antiinflamatorio no esteroideo (AINE), y aconsejamos mejorar la ventilación de la nave. Si los terneros afectados no tienen apetito, sugerimos en todos los casos que debe- rían ser examinados y tratados por su veterinario. Algunos de nuestros clientes gana-
deros sugieren que la intervención del veterinario profesional debería consi- derarse sólo si la temperatura rectal de los terneros afectados está muy elevada: en mi experiencia, hay una correlación pequeña entre la temperatura rectal y la gravedad del SRB en terneros. •
Traducido por Belén González. Albéitar
albeitar@gruposasis.com
’171
(Lekeux, 2007) y los antiinflamatorios no esteroideos son muy efectivos. Los macrólidos, como la tulatromicina, tienen un efecto inmunomodulador al inducir la apoptosis de los neu- trófilos sin alterar sus propiedades fagocíticas antimicrobianas (Fischer et al., 2011). Esto explica mejor la efectividad de los macrólidos para el tratamiento del SRB y el efecto sinérgico de los AINE.
Oli Hodkinson: El tratamiento temprano es muy efectivo. El problema aparece, con frecuencia, cuando el ganadero trata a los terneros afectados demasiado tarde en un brote, en cuyo caso la inflamación crónica en los pulmones persiste. En estos casos, ningún tratamiento funciona.
Ken Johnston: En general, los antibióticos modernos y los AINE son razonablemente efectivos en el tratamiento del SRB si se utilizan lo suficientemente pronto en un brote. Algunos de los medicamentos más antiguos y más baratos como la oxitetracicli- na de larga duración son todavía efectivos, especialmente si se combinan con AINE.
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48