062
PROJECT / CHINESE MUSEUM OF WOMEN & CHILDREN, BEIJING, CHINA
key. SBP Hedo streetlights - chosen for a curved shape that compliments the museum structure - were placed around the escala- tors as they climb through the atrium. The fixtures provide pools of energy efficient lighting without any unwanted upward light pollution.
In combination, the various elements of Wang Dongning’s design ensure a visually comfortable transition from day to night- time – enhancing the visitor experience whatever the hour.
www.bjsign.com
Project Details Chinese Museum of Women and Children, Beijing, China Client: All-China Women’s Federation Lighting Design: Beijing United Artists Lightind Design Co Ltd Lighting Engineers: Beijing SIGN Electrical Engineering Co Ltd Architect: Cui Kai, China Architecture Design & Research Group
Above Concealed Reggiani inground lights on the ribbed structure
Top By putting lighting on different circuits, the operator can create appropriate light scenarios throughout the day
Middle The entrace features a colourful mural washed by Endo GLED fixtures (also used on the columns and as downlights for the area). ERCO spots sit along the edge of the striped ‘kaleidoscope body’
Right VAS fixtures light the underside of the spiralling staircase, Endo downlights are recessed into the ceiling, and ERCO Optec spotlights sit above the big service doors that lead to the temporary exhibition space
Lighting Specified MAIN LOBBY/ATRIUM 54 x Reggiani Metamorphosi 5821 Series in-ground, HIT-CE 35W G12 on ribbed structure 20 x Reggiani 5092 HIT-CE 150 G12 surface mounted projector 44 x Reggiani 5855.74 LED 14x0.1W staircase 10 x SBP Hedo 05194996 HIT -CE 70W G12 escalator 2 x VAS FGD-025.006 HIT-CE 150 G12 anteroom, first floor 2 x VAS FGD-029.005 HIT -CE 150W G12 anteroom, first floor 12 x ERCO 72035 HIT -CE 150W G12 on the side of kaleidoscope body and on second floor 7 x ENDO GLED 2195S HIT-CE 35W G12 lobby hall, third floor 9 x ENDO GLED 2195S HIT-CE 70W G12 lobby hall, third floor 8 x ENDO GLED 2244S HIT-CE 35W G12 wall washer lobby hall, ceiling 11 x ENDO GLED 2195S HIT-CE35W G12 lobby hall, accent lighting 26 x ENDO GLED 2042S HIT-CE 70W G12 lobby hall, basic lighting 8 x ENDO GLED 2195S HIT-CE 35W G12 second floor plate
TEMPORARY EXHIBITION SPACE 39 x ERCO 72003 QR-CBC51--RE 35W 12V GU5.3 (10º beam angle) track mounted spotlight 10 x ERCO 73461 QT12-ax 50w GY6.35 (5º beam angle) track mounted spotlight 10 x ERCO 72020 QT12-ax-LP 100w GY6.35 (7º beam angle) track mounted spotlight
115 x Fagerhult 26903C T5 28W 4000K linear fluorescent
leidoskop’ Fenster, während im Innenbereich eine beinahe klinische weiße Inneneinrichtung durch lustige Farbspritzer aufgewärmt wird – und selbst- verständlich durch Licht. Die Beleuchtungsingenieure Beijing SIGN Electrical Engineering Co Ltd arbeiteten mit dem Beleuch- tungsdesigner Wang Dongning von Beijing United Artists Lighting Design Co Ltd zusammen, um dem Gebäude Leben zu verleihen. Von Anfang an wurde vereinbart, dass der Schw- erpunkt auf die Qualität und nicht auf die Quantität der Beleuchtung zu liegen hat. Armaturen wurden so diskret wie möglich angebracht und platziert, um minimale direkte und indirekte Spiegelungen einzuführen. Die Strategie unterstreicht die Bedeutung eines natürlichen Beleuchtungseffekts durch die Stei- gerung des verfügbaren Tageslichts, um Komfort und Energieeinsparungen zu maximieren. Eine spezifische Beschichtung der Glaswände des Atriums verhindert exzessives Sonnenlicht und die Beleuchtung im Foyer wurde auf zahlreichen unter- schiedlichen Kreisläufen platziert. Das Umschalten
zwischen diesen, wenn das Licht von außen wech- selt, bedeutet nur, dass das erforderliche künstliche Licht verwendet wird.
ITALIANO
I temi che si trovano nel nuovo Museo Cinese delle Donne e dei Bambini a Pechino si riflettono nel de- sign degli edifici. All’esterno, le curve femminili di una intelaiatura scanalata, di vetro e acciaio si av- volgono completamente intorno ad una finestra ca- leidoscopica che cattura l’occhio, mentre all’interno un bianco quasi clinico è riscaldato da macchie giocose di colore- e ovviamente dalla luce. Gli ingegneri dell’illuminazione della Beijing SIGN Electrical Engeneering Co Ltd hanno lavorato con il designer dell’illuminazione Wang Dongning della Beijing United Artists Lighting Design Co Ltd per portare in vita la costruzione. Fin dall’inizio, è stato concordato che il design avrebbe dovuto focalizzarsi sulla qualità invece che sulla qualità delle luci. Gli impianti sono stati piaz- zati il più discretamente possibile, e posizionati per
far penetrare al minimo bagliori diretti e indiretti. La strategia ha enfatizzato l’importanza di un ef- fetto di luce naturale aumentando la luce del giorno disponibile per massimizzare comfort e risparmio energetico. Un rivestimento speciale sulle pareti di vetro dell’atrio ripara da un’eccessiva luce del sole e gli impianti di illuminazione dell’ingresso sono piazzati su un numero di diversi circuiti. Usare questi interruttori in base ai cambiamenti della luce del giorno significa viene usata che solo la quantità necessaria di luce artificiale.
ESPAÑOL
Los temas encontrados dentro del nuevo Chinese Museum of Women and Children (Museo Chino de las Mujeres y los Niños) en Beijing se encuentran plasmados en el diseño de los edificios. Por fuera, las curvas femeninas de un techo acanalado de vidrio y acero envuelven una llamativa ventana �ca- leidoscopio �, mientras que por dentro, un interior blanco casi frío es acondicionado por humorísticos toques de color.
Ingenieros en iluminación de SIGN Electrical En- gineering Co Ltd de Beijing trabajaron en conjunto con el diseñador de iluminación Wang Dongning de Beijing United Artists Lighting Design Co Ltd para darle vida al edificio. Desde el comienzo, se acordó que el diseño debía enfocarse en la calidad más que en la calidad de la luz. Los dispositivos se ubicaron de la forma más discreta posible, y se los colocó de tal manera que presentasen un resplandor directo e indirecto mínimo. La estrategia enfatizó la importancia de un efecto de iluminación natural aumentando la luz natural disponible para maximizar el confort y el ahorro de energía. Una capa especial en las paredes de vidrio del patio interior impide el exceso de luz solar y los dispositivos de luz del hall están ubicados en varios circuitos diferentes. Alternando entre éstos, a medida que la luz del exterior cambia, significa que se utiliza sólo la luz artificial necesaria.
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128 |
Page 129 |
Page 130 |
Page 131 |
Page 132