www.parkworld-online.com
La financiación fue otorgada por el Programa de Desarrollo y
Estructuración del Turismo (Prodetur), un mecanismo del Ministerio de Turismo para apoyar a los estados y municipios en el acceso a líneas de financiamiento con plazos e intereses diferenciados de instituciones asociadas como el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), Banco de Desarrollo de América Latina (CAF) y el Banco Nacional de Desarrollo Económico y Social (BNDES). El proyecto estará conformado por acuarios, un hotel y otros atractivos
turísticos y su inversión se ha calculado en cerca de 6 millones de dólares. Al hacer el anuncio, el ministro de Turismo, Vinicius Lummertz expresó “el éxito del programa de crédito es una fuerte expresión de la vitalidad del sector. El turismo es una pauta moderna, fructífera, que apalanca grandes economías en el mundo. En Brasil, vemos que no es diferente: tanto gobiernos como empresarios tienen grandes proyectos para contribuir con el crecimiento de la nación. El Prodetur es la oportunidad para realizarlos". El proyecto, bautizado como "Acuario de las Cataratas", pretende ser el
mayor complejo de acuarios de aguas dulces del mundo y será desarrollado por Seaquarium es una de las mayores empresas especialistas en proyectos de este tipo.
In making the announcement, Tourism Minister Vinicius Lummertz said, "the success of the credit program is a strong expression of the vitality of the sector. Tourism is a modern, fruitful pattern that leverages large economies in the world. In Brazil, we see that it is not different: both, governments and businessmen, have big projects to contribute to the nation's growth. The Prodetur is the opportunity to realize them ". The project, named "Aquarium of the Falls", is intended to be the largest
complex of freshwater aquariums in the world and will be developed by Seaquarium is one of the largest companies specializing in projects of this type.
GIANT WHEEL IN RIO DE JANEIRO In the first half of this year, a giant wheel will enter into operation, the largest in Latin America, in the style of the London Eye or Millennial Wheel, located on the banks of the River Thames in the British capital. It will be called Rio Star, with 88 meters high and located in the port area
next to AquaRio, the marine aquarium of Rio de Janeiro. This area is known as Puerto Maravilla, where large investments were made on the 2016 Olympic Games, inspired by the port of Barcelona, Spain. The construction of Rio Star is in charge of the company Gramado Parks, winner of the tender for the Urban Development Company of the Porto de Rio de Janeiro Region (Cdurp). The giant wheel of Rio de Janeiro will be smaller than its English similar, which shows 135 meters, but it will be the largest mounted in Rio, surpassing the 35 meters of which worked in the Rock in Rio 2017. It will also unseat the attraction of the Hopi Hari Park, in Sao Paulo that, with 44 meters, is considered until now to be the highest in Brazil. The cabins will have a panoramic view of downtown and the Guanabara
RUEDA GIGANTE EN RÍO DE JANEIRO En el primer semestre de este año entrará en operación una rueda gigante, la más grande de América Latina, al mejor estilo del London Eye o Rueda del Milenio, localizada a orillas del río Támesis de la capital británica. Recibirá el nombre de Rio Star, tendrá 88 metros de altura y estará localizada en la zona portuaria al lado de Aquario, el acuario marino de Río de Janeiro. Esta zona es conocida como Puerto Maravilla, donde se realizaron grandes inversiones con ocasión de los Juegos Olímpicos de 2018, inspiradas en el puerto de Barcelona, España. La construcción de Rio Star está a cargo de la empresa Gramado Parks, ganadora de la licitación de la Compañía de Desarrollo Urbano de la Región de Porto de Río de Janeiro (Cdurp). La rueda gigante de Río de Janeiro será menor que su semejante inglesa,
que ostenta 135 metros, pero será la mayor montada en Río, superando los 35 metros de la que funcionó en el Rock in Rio 2017. También va a desbancar la atracción del parque Hopi Hari, en Sao Paulo que, con 44 metros, es considerada hasta ahora como la más alta de Brasil. Las cabinas tendrán vista panorámica hacia el Centro y la Bahía de Guanabara, y la atracción podrá ser alquilada para eventos e incluso para fiestas de boda, como sucede en otras ruedas gigantes alrededor del mundo. Para la instalación de la rueda gigante se destinaron 2.459 metros
cuadrados mediante un contrato de concesión entre la Compañía de Desarrollo Urbano de la Región de Porto de Río de Janeiro y Gramado Parks.
56
Bay, and the attraction could be rented for events and even for wedding parties, as in other giant wheels around the world.
JANUARY 2019
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72