908 | WEEK 14-15 3 APRIL 2019
OVERSTAP VAN CHARTERKLIPPER NAAR MOTORPASSAGIERSSCHIP “Hee”, dachten we, “misschien is dat ook wel leuk”
21
Kranz en Muurling naast de Fleur in het Amsterdamse Oosterdok. “Tielrode spitsen zijn echt spits, terwijl gewone spitsen plat zijn en niet echt mooi”. Tielrode spits
Evert Jan Muurling en Steffie Kranz zijn ei- genaar van de charterklipper Gouwzee en sinds een jaar tevens van het motorpassa- giersschip Fleur. De Gouwzee staat te koop.
HEERE HEERESMA JR.
Evert Jan Muurling (1975) en Steffie Kranz (1972) hebben een achtergrond in de zeilchar- tervaart. Muurling heeſt van jongsaf veel ge- zeild. Tijdens zijn studie hoger laboratorium- onderwijs besloot hij een jaartje te gaan varen op een charterschip. Dat beviel zo goed dat hij er nog een jaar achteraan plakte. Het zijn er uiteindelijk meer dan twintig geworden.
Hij begon in 1997 als maat op de twee- mastklipper Alliantie en deed de Enkhuizer Zeevaartschool. In 1999 werd hij vijf jaar zet- schipper op de Almere en de Zeester. Wat trok hem in de chartervaart? “Ik vond het zeilen leuk, maar ik deed ook al scouting en zeilscho- len”, vertelt Muurling. “Veel met mensen, dat is het leukste van het vak”.
Kranz komt uit Duitsland en kwam in 1996 en 1997 met de zeilchartervaart in aanraking als organisator van jeugdreizen. Dat was op de keenaak Alida van Ron Goemans. “Dat is een schip dat speciaal gebouwd is voor de Rijn”, vertelt Kranz. “Het heeſt maar 70 centi- meter diepgang, is heel licht en je kan er fan- tastisch meer zeilen. Ik vond het varen wel leuk en ook het met mensen samen zijn. Maar ik had ook 24 uur verantwoording en dat vond ik een beetje vermoeiend”. Dus vroeg ze Goemans hoe ze maat kon worden. Dat werd ze in 1998 op de Allure, de Alliantie en de Sûdwester. Kranz haalde op het KOF haar Groot Vaarbewijs.
Gouwzee In 2004 kochten Muurling en Kranz de Gouwzee. “We zochten een schip met minstens tien hutten voor een mannetje of dertig”, ver- telt Muurling. “In de jaren dat we voor iemand anders voeren hebben we ongeveer elk schip dat we tegenkwamen bekeken. We zijn met
een aantal schepen bezig geweest en op een maandagochtend kwam de Gouwzee langs varen. Maandagavond zijn we gaan kijken en dinsdag hebben we hem gekocht”. De eerste jaren voeren ze het hele seizoen met schoolgroepen, daarna gingen ze een maand per jaar tochten doen waarbij ze de gasten met eten en drinken verzorgden. “Gezien het bud- get dat scholen hebben vielen die in die maand af en dat hebben we opgevuld met dagtochten en trainingen”. De Gouwzee zit niet bij een boe- kingskantoor. “In principe zoeken we zelf onze gasten, maar iedereen die de Gouwzee mooi genoeg vindt, mag hem verhuren”.
De Gouwzee (35 x 6 meter, 230 pk Scania DS11, 166 vierkante meter grootzeil) werd in 1907 bij Boot in Gouwsluis gebouwd. “Hij is in de Friese maat gebouwd, 31 bij 6, in de jaren ’30 is hij gemotoriseerd en verlengd tot 42 me- ter. Bij de ombouw tot zeilschip is hij terugge- bracht tot 35 meter. Hij is supersterk. Het hele schip is in 8 mm staal gebouwd”. Thuishaven is Monnikendam.
Hoe blij Muurling en Kranz ook met de Gouwzee waren, vanaf het eerste begin was een motorpassagiersschip in hun ge- dachten. “Vlak nadat we de Gouwzee ge- kocht hadden, kwam er een te koop en dachten we: Hee, dat is misschien ook wel leuk”. Begin 2017 had Muurling op de Fleur een vergadering en raakte in gesprek met Reint Dragt, de toenmalige eigenaar, en op 1 januari 2018 was de koop rond. De Fleur (38,05 x 5,05 meter, 285 pk Scania DS11) is een zogeheten Tielrode spits, in 1964 als de Bambino voor schipper Kerkhof gebouwd bij De Durme in een oorspronkelijke lengte van 46 meter.
Behalve aan hun grotere lengte, zijn Tielrode spitsen herkenbaar aan hun scher- pe boeg en toegeknepen kont. Kranz vindt ze heel mooi, mooier dan gewone spitsen. “Tielrode spitsen zijn echt spits, terwijl ge- wone spitsen plat zijn en niet echt mooi”. In 2001 kochten Reint Dragt en Jossi Verkerk
de Bambino van Kerkhof. Ze bouwden haar om tot motorpassagiersschip en brach- ten haar daarvoor terug tot de echte spits- lengte van 38,70 meter. Door de neerklap- bare stuurhut van tentzeil kan de Fleur ook door vele bruggen en tunnels in het Franse spitsenland.
De Fleur is met tien tweepersoonshutten in- gericht voor twintig passagiers. Daarnaast zijn er zes bemanningshutten, vier voor nau- tisch personeel, twee voor de fietsgidsen. De passagiers komen vaak uit Amerika, maar ook uit Canada, Australië, Nieuw- Zeeland en Zuid Afrika. “Dit schip was altijd vercharterd aan Amerikaanse reisbureaus”, vertelt Muurling, “maar ondertussen varen we ook via Boat Bike Tours en daardoor heb- ben we ook Duitsers, Zwitsers, Denen en Zweden”. De passagiers zijn meestal gepen- sioneerden of vijſtigers die hun bedrijf ver- kocht hebben. “Ze zijn een slag actiever dan de passagiers op de Rijncruisers. Die van ons fietsen”.
Muurling en Kranz in de lounge van de Fleur. “Onze passagiers zijn een slag actiever dan die op Rijncruisers”.
Foto’s Heere Heeresma jr.
Het seizoen begint met een paar weken tus- sen Amsterdam en de tulpenvelden. Daarna maken ze voor een Amerikaans reisbureau een weekreis van Brugge naar Brussel en vervolgens een tweeweekse reis van Brugge naar Parijs. In de zomer varen ze van Parijs naar Montargis. “Dat is met het Canal du Loing, dat speciaal voor spitsen is gemaakt. In die sluisjes daar kun je aan weerszijden van het schip net een hand ertussen steken, maar die zit dan wel klem”. In Parijs liggen ze meestal in het Port de l’Arsenal of anders bij Bercy. “En voor de terugreis naar Brugge in het Bassin de la Villette, want dan sla je twee Seineslingers over”, vertelt Kranz. Daarvoor varen ze door de tunnel onder het Place de la Bastille. Het Port de l’Arsenal, een jacht- haven, heeſt het voordeel dat er bewaking rondloopt. Nadeel is dat er maar twee lig- plaatsen zijn en dat je er maar vier keer per seizoen mag liggen en meer dan een jaar van te voren moet reserveren. “Maar dan lig je wel midden in Parijs”, zegt Kranz.
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38