search.noResults

search.searching

note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
Patrick Flynn Vrij wel alleen Brits-Fries bloed in de veestapel, maar toch een bovengemiddelde productie en het hoogste rendementscij fer: de Coolmohan-herd in Kilworth geniet veel bekendheid in Ierland.


geeft aan dat hij al lange tij d fokt op hoge gehalten en hierbij vooral de moe- derlij nen van de dieren volgt. Niet alleen in zij n eigen veestapel, ook in de stieren die hij gebruikt. Met een gemiddelde productie van bij na 7500 kg melk per jaar produceert hij ongeveer 1500 kg meer dan gemiddeld in Ierland, waar de meeste melkveehouders blij ven steken op zo’n 6000 kg melk per koe per jaar. ‘De gemiddelde gehalten van mij n die- ren komen uit op 4,07 procent vet en 3,72 procent eiwit.’


Kilworth Ierland


Aantal koeien: Melkproductie:


96 7477 4,07 3,72


Hoeveelheid land: 46 hectare Aantal stuks jongvee: 119


positief zij n, maar het past niet bij de hoeveelheid melk en de gehalten die ik uit mij n veestapel wil halen. Daarvoor heb ik een uitstekende kwaliteit gras- land nodig.’


1500 kilo melk meer


Naast de kwaliteit van het grasland springt de kwaliteit van de veestapel in het oog. De voornamelij k british-frie- siankoeien ogen groot en sterk. Flynn


Flynns veestapel kalft voornamelij k in januari en hij realiseert erg korte tussen- kalftij d van 364 dagen. ‘Op 18 januari van dit jaar molken we 23 koeien in de 2 x 12 stands swing-overmelkstal. Eind ja- nuari waren dat er 96,’ vertelt hij . In drie weken kalfden er maar liefst 73 koeien af. De kalveren worden verzorgd door Pats vrouw Nora, naar eigen zeggen om- dat hij zelf onvoldoende geduld heeft. Vier dagen krij gen ze biest. Tot twee we- ken worden ze individueel gehuisvest, daarna volgt groepshuisvesting. ‘Tot drie maanden krij gen ze volle koe- melk’, zegt Flynn. ‘Dat voeren we in de trog: bij een voorjaarsafkalvende veesta- pel heb je in één klap heel veel kalveren. Tot wel honderd stuks tegelij k’, illus- treert hij . ‘Met de trog kunnen we in twintig minuten het hele koppel voe- ren.’ De kalveren krij gen vier pints, dat is omgerekend ongeveer twee liter, melk


per maaltij d. Vanaf zes weken wordt de melk aangevuld met brok en stro. Na drie maanden gaan ook de kalveren naar buiten om te grazen. ‘Dat scheelt enorm in opfokkosten. Het jongvee vanaf negen maanden oud staat op weides op grotere afstand van de boerderij . Daar controle- ren we één keer per twee dagen.’


Meer dan 3,70 procent eiwit Na de eerste lactatie selecteert Fl ynn de dieren waar hij mee wil fokken. Is het eiwitgehalte in de eerste lactatie lager dan 3,70 procent, dan verkoopt hij de vaars. ‘Dat lukt vrij wel altij d op de lokale markt. Er zij n voldoende melkveehou- ders die dieren willen kopen’, lacht hij . Recentelij k introduceerde hij iets meer holsteinbloed in zij n veestapel. ‘Ik merk dat de jongere generatie veehouders hier meer naar vraagt’, zegt de fokker seri- eus. ‘Hoewel ikzelf de voorkeur geef aan het Brits-Friese ras speel ik hier toch op in, want ook in de toekomst wil ik mij n stieren kunnen blij ven verkopen.’ Van het fokbeleid profi teert hij niet al- leen zelf. Omdat hij veel stieren uit eigen opfok verkoopt, profi teren ook andere Ierse melkveehouders ervan. Binnen het Ierse bedrij fssysteem past het gebruik van een eigen stier erg goed. ‘Coolmo- han’, zoals het prefi x van Flynn luidt, is al drie jaar op rij het bedrij f met de hoog- ste EBI-waarde (Economic Breeding In- dex, vergelij kbaar met NVI) van Ierland.


De koeien, voornamelij k van het british-friesianras, ogen groot en sterk


VEETEEL T AUGUSTUS 1 2016


47


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56