search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
This issue is compounded by the fact that AI systems are often not tailored to the specialised needs of industries like energy or maritime, where precision is non-negotiable. More rigorous translation practices, where human expertise remains integral, are vital for ensuring both safety and accuracy.


At Mintra, we have several layers of ‘human’ expertise that check and edit the AI translation, ensuring that it is correct and meeting the high standards of our accreditations, such as the DNV standard for Maritime Training Providers (DNV-ST-0029). We perform our quality assurance (QA) reviews with a constant language sensibility. In one instance, a translation tool used by a third-party provider rendered the word “plant” incorrectly, translating it into German as “Pflanze” (a plant in the biological sense) rather than the intended “industrial plant” (Anlage). The whole course became nonsensical and such errors, especially when applied to safety protocols or emergency procedures, could lead to catastrophic consequences. This type of mistranslation highlights the critical importance of human intervention and a robust quality assurance process.


It’s not all doom and gloom. The careful use of AI in translation services offers numerous advantages, particularly when paired with human expertise. One of the main benefits is its speed and efficiency, as AI can process large volumes of text rapidly, enabling quicker project completion and significant cost savings. Furthermore, AI ensures consistency across large-scale translation projects, preventing errors that can arise when human translators interpret materials with their own individual nuances. The scalability of AI tools is also a key factor, as they can manage vast amounts of translation work at a scale impractical for human translators, making them ideal for extending multilingual training into the global market.


Here at Mintra we understand the value of AI for speed and delivering cost efficiencies which we are keen to pass on to our clients. Combining the power of AI-assisted tools with an API (Application Programming Interface) Key of our previously created ‘term bases’. Everything is then fact-checked by our language experts who carefully review and refine the work to ensure accuracy and cultural appropriateness. By using this hybrid approach, blending the speed


of AI with the quality control, cultural sensitivity and precision of human expertise, we deliver translations that are not only efficient but also meet the high standards needed for safety-critical industries.


Manual translation used to take on average 8 hours for 2,000 words, but with the system we have devised it’s cut to between 3 and 6 hours, making it a more viable option for our customers. This process stands to become even quicker and more accurate as the database of terms grows and the AI gets smarter.


As we move forward, we are committed to providing courses in multiple languages, such as Norwegian, Brazilian Portuguese and European Spanish. We are working with clients to offer courses flagged with language options on the portal, so they can switch between languages. Encouraging them to learn in the language / style that suits them best.


We are constantly reviewing our translation partners and we spot-check all courses, providing robust feedback on translations. In addition to this, the Mintra team keeps up to date with technology and we continually review our policies and procedures to ensure our systems are ‘best in class’. With this approach, we can provide safe, consistent and efficient training for everyone working in high-risk industries, regardless of their language.


The key takeaway for industries like energy and maritime, is that AI has a place in the translation process, but it must be continuously trained to improve its accuracy and human oversight is essential in high-stakes training environments. While AI offers clear benefits in terms of speed and scalability, its limitations are evident when industry-specific terminology and cultural awareness are essential. By combining the speed of AI with the expertise of human professionals, we can efficiently deliver high quality training materials that meet the critical demands of safety-critical industries.


As AI continues to reshape the translation landscape, we must remember that there is no substitute for the human touch, especially when lives are at stake. Always ensure that your translation processes are robust and culturally and linguistically sensitive—because in high- risk industries, clear communication saves lives.


About Mintra


Web: https://mintra.com


Mintra services over 4,000 companies operating under strict legislation and in some of the most challenging environments in the world. These organisations provide crucial energy and transportation services in the supply chain and their employees are classed as key workers. There is a growing demand in these sectors for innovative and remote solutions to enable businesses to continue to operate, and demonstrate corporate and workforce compliance while maximising operational efficiency.


This article appeared on the Safety4Seas website and is republished here with our thanks.


THE REPORT | MAR 2025 | ISSUE 111 | 141


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148