This page contains a Flash digital edition of a book.
866 | WEEK 34-35 23 AUGUSTUS 2017


EOC BEGINT MAANDELIJKS SPREEKUUR IN BELGIË


‘We staan letterlijk dichtbij onze leden’ MEPPEL EOC scheepsverzekeringen, met vesti- gingen in Meppel en Zwijndrecht, is ook inter- nationaal meer en meer actief. Zo is deze on- derlinge verzekeraar sinds enkele maanden geregeld te vinden in de haven van Antwerpen.


Makelaars


In een spreekkamer staan directeur Ton van Dongen en hoofd schade Jozien van der Waal hun Belgische leden en relaties te woord en kan snel worden gereageerd, als er off ertes met an- dere binnenvaartondernemers dienen te wor- den besproken. Met de regelmatige Vlaamse aanwezigheid is EOC niet alleen beter bereik- baar voor huidige leden, maar wordt ook in- gezet op een verdere groei van de markt bij de zuiderburen.


Van Dongen: “We komen met deze aanwezig- heid in Vlaanderen tegemoet aan de wens van de Belgische leden om gemakkelijk aanspreek- baar te zijn. Natuurlijk zijn we al 24/7 bereikbaar via de telefoon en mail, maar het is ook heel be- langrijk om de leden te kennen. We staan letter- lijk dichtbij onze leden en nu dus ook in België”.


EOC is in de persoon van Ton danwel Jozien maandelijks op een vrijdag aanwezig aan Havennummer 140, nabij scheepswerf Moordtgat. Van Dongen: “Zowel Jozien als ik hebben veel relaties en kennen veel scheepsei- genaren in België. Sommigen zijn EOC lid, maar een aardig aantal nog niet. We werken met meerdere Belgische makelaars samen, maar het is belangrijk om zelf op de Belgische markt aan- wezig te zijn”.


Op het adres Haven 140 zitten volgens Van Dongen ook veel andere toeleveranciers voor de scheepvaartbranche. “Het is een vrij druk- ke plaats in de haven en er is veel bedrijvig- heid. Het komt dan ook geregeld voor dat we bij onze leden aan boord stappen. Dat is toch heel wat anders dan wanneer je elkaar op een beurs spreekt. We zijn voorbeeld al sinds jaar en dag aanwezig op de Open Scheepvaartdagen in Antwerpen, maar we zijn ervan overtuigd dat dit een goede aanvulling is. Het ledenbelang staat bij ons, als onderlinge, altijd voorop en dat be- tekent dat je dichtbij je leden moet staan”.


Jubileumeditie Harbour Run van start in RDM Onderzeebootloods


ROTTERDAM Na het succes van vorig jaar vin- den de start en finish ook tijdens de lustrum- editie van de Harbour Run plaats op het ter- rein van de RDM Onderzeebootloods. Het industriële karakter van de loods sluit perfect aan bij de Rotterdamse obstacle run. De deel- nemers krijgen een parcours door de havenge- bied voorgeschoteld van 10 kilometer lente en met onderweg 30 obstakels.


Vorig jaar mocht de imposante industriële RDM Onderzeebootloods al 6.000 Harbour- runners verwelkomen. Bij de vijfde editie van de Harbour Run, op zondag 8 oktober, starten en finishen er zelfs circa 7.500 deelnemers in de loods, midden in het hart van de Rotterdamse haven. Daarnaast wordt een deel van de RDM Onderzeebootloods gebruikt voor de 225 bedrij- venteams die deelnemen aan de Harbour Run.


De loods is niet alleen open voor deelnemers, maar ook toeschouwers kunnen een kijkje ne- men op deze unieke plek in de Rotterdamse ha- ven. Peter van der Veer, directeur Rotterdam Ahoy en RDM Events: “Tijdens de Harbour Run kunnen we duizenden mensen kennis laten ma- ken met onze RDM Onderzeebootloods. Daar zijn we trots op! We zijn blij dat we dit prachtige evenement wederom mogen hosten”.


Rauwe uitstraling Ook de organisatie van het hardloopevene- ment is blij met de samenwerking met de RDM Onderzeebootloots. “Met zijn geschiedenis, lig- ging midden in het hart van de Rotterdamse ha- ven en zijn rauwe en industriële uitstraling, past de loods perfect bij het concept van de Harbour Run. Hierdoor kunnen we nog meer mensen, op een sportieve manier, kennis laten maken met de Rotterdamse haven”, aldus Imre van Leeuwen van sportmarketingbureau SportVibes dat de Harbour Run organiseert.


WAAR LIG JE?


Sluis van Bernières GÉ VAN DE ZON


Lang geleden waren de bewoners van het huis bij deze sluis bij Nogent sur Seine binnenvaart- schippers. Om gezondheidsredenen moesten ze gedwongen stoppen met het varende be- staan en hebben ze met pijn in het hart hun spits laten slopen. Eén geluk hadden ze wel: ze konden een sluishuis huren van de VNF. Die hadden tenslotte zo op hun sluispersoneel be- zuinigd dat er geen huizen meer nodig waren en dus konden die verhuurd worden.


Deze sluis heet de sluis van Bernières; niet ge- noemd naar een nabijgelegen stad of dorp maar naar een grote boerderij. De omgeving heeſt maar geluk bij deze bewoners, want die verwelkomen de jeugd die de sluis gebruikt als zwembad. Het is een vrolijk gezicht als ze de drijfsteiger gebruiken om daar vanaf een ver- frissende duik te nemen. Als de stoere jongens van de brug in de rivier springen, houd je je hart vast. Menigmaal zijn de verbandtrommels vanuit het sluishuis tevoorschijn gehaald, maar gelukkig heeſt het nog nooit tot dramati- sche toestanden geleid.


De dure drijfsteiger waar zo gretig gebruik van gemaakt wordt bij mooi weer is er ooit neerge- legd voor jachten die er niet komen. Ooit was dit (vanaf Nogent-sur-Seine) de vaarweg naar Conflans-sur-Seine, waar schepen geladen werden. Maar nu is de rol van de Petit Seine als vaarweg uitgespeeld. Kennelijk boeit het ook jachtenschippers niet om hier langs te gaan; ze moeten tenslotte ook dezelfde weg weer terug. De VNF staat niet bepaald te po- pelen om de sluizen te bedienen en dat helpt ook niet mee. Zo is het rondvaartbedrijfje in Nogent-sur-Seine ermee gestopt; volgens be- woners omdat de VNF geen zin had om iedere keer (alleen) voor hen de sluizen te draaien.


21


Ondertussen genieten wij van een idyllisch plekje, waarbij achter het sluishuis met de ker- senbomen, de kamperfoelie en de weelderi- ge plantengroei een snelstromend beekje de romantische sfeer completeert. Over de brug loop je zo het bos in. Het is dan wel een beetje een deceptie als je omkijkt en vlak achter dit lieſt allige plaatje de torens van de kerncentra- le van Nogent-sur-Seine ziet opdoemen. Maar ook daar schijn je aan gewend te raken, horen wij. Er wordt nog steeds naar hartenlust ge- vist en waar op andere plekken (vanwege de PCB’s) gewaarschuwd wordt dat de vis niet ge- geten mag worden, zien we die waarschuwin- gen hier niet.


Kortom, de ex-schippers hebben hier al tien- tallen jaren hun rust gevonden. En nu heeſt de VNF opeens bedacht dat ze het huis moe- ten verlaten. Niet alleen zij; iedereen die in de omgeving een huis huurt van de VNF heeſt een brief ontvangen dat men binnen enkele maan- den moet vertrekken. Sommigen zijn zo on- der de indruk geraakt dat ze zelfs al vertrok- ken zijn. Deze (niet voor niets ex-schippers) zijn vasthoudender en laten zich niet zomaar wegjagen om het huis daarna aan toeristen te laten verhuren. De burgemeester is al inge- schakeld, maar de VNF reageert op geen enke- le brief. Gelukkig geven de bewoners de moed niet op en dat is maar goed ook. Sommige za- ken moet je koesteren, tenslotte.


Tien kilometer kriskras door het havengebied, met onderweg dertig obstakels.


Nieuwe schepen voor Damen


Australische Cat-alliantie rond eigenaren van Damenschepen


PAPENDRECHT Caterpillar-dealers EPSA (Energy Power Systems Australia) en Pon Power uit Nederland werken nauw samen bij de nieuwbouw en het onderhoud van scheeps- motoren en generatoren. Hiermee proberen zij de wensen en eisen te kunnen overtreff en van Australische eigenaren van Damen-schepen - ook met Nederlandse roots.


Afgelopen juli trokken vertegenwoordigers van EPSA en Pon door Australië, samen met een handelsdelegatie van scheepsbouwer Damen. De tour was erop gericht om partnerships aan te gaan voor het aanstaande bouwprogramma van de Australische defensie. Damen en Pon Power werken al sinds 1969 samen en veel Damen- vaartuigen zijn dan ook voorzien van Caterpillar motoren. In Australië varen meer dan honderd Damenschepen die zijn uitgerust met zulke voortstuwingsmotoren en generatoren.


Cat-dealer EPSA coördineert het onderhoud van Caterpillar-apparatuur op Damen schepen. Dit zorgt voor maximale beschikbaarheid en toege- nomen betrouwbaarheid, terwijl de operatione- le kosten tot een minimum worden beperkt.


Kruisbestuiving De combinatie wordt gezien als mooi voorbeeld van kruisbestuiving op het gebied van techno- logie, omdat deze partijen voortdurend samen- werken om hun ‘best practices’ en de geleerde lessen met elkaar te delen. Daarnaast werken deze bedrijven samen op het gebied van training en het delen van kennis.


E PSA is er, met de hulp van Pon Power, dan ook klaar voor om de Caterpillars op de vloot van Damen Off shore Patrol Vessels te gaan onder- houden. Betrouwbaarheid en lage operationele kosten zijn daarbij belangrijke troeven.


AMSTERDAM Van 29 augustus tot en met 3 september 2017 toont de HISWA te wa- ter weer de nieuwste trends op het gebied van watersport. In de Amsterdam Marina - NDSM-werf - meren circa 250 boten aan, ter- wijl op de kade tientallen paviljoens te vin- den zijn met watersportartikelen.


Alle soorten en maten boten zijn vertegen- woordigd. Van klein tot groot, seriegebouwd of custom-built - gemaakt van aluminium, staal of polyester. Het spetterende activi- teitenprogramma (dagelijks van 10.00 tot 18.00 uur) op en rondom het water biedt voor


ROTTERDAM De wereldwijde scheepsbouwer Damen heeſt weer een nieuwe lading haven- schepen, zogenoemde tug’s, in vo orraad ont- vangen. Deze laatste nieuwe zending omvat negen sleepvaartuigen en een zogenoemde Multi Cat, die alle afkomstig zijn van een Damenwerf in Vietnam. De boten zijn vorige week in de haven van Rotterdam gearriveerd, aan boord van de SAL Heavy Liſt vessel mv Lone.


HISWA voor ’t laatst in Amsterdam te water


jong en oud genoeg te beleven op het gebied van varen, dromen, ontmoeten en inspira- tie opdoen. Met ingang van 2018 verhuist de HISWA te water naar de evenementenhaven Bataviahaven in Lelystad.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38