ONEINDIG VEEL PISTES, RAZENDSNELLE LIFTEN, MODERNE, GROTE PISTERESTAURANTS, ALLES TIPTOP VOOR DE WINTERSPORTTOERIST
en de gaten steeds dieper. De camper piept en kraakt en we besluiten de gren- zen niet op te zoeken en keren om nu het nog gaat. In Ainsa vinden we een goed alternatief. Een supermooie plek op een heuvel met uitzicht op Ordesa en op loopafstand van het historische dorp. Daar bezoeken we nog een vogelopvang voor zieke en zwakke gieren. Ook zitten er twee uilen waarvan er een blind is aan een oog.
ALPENHELLINGEN We hebben een goede nacht en rijden na een ontbijt met verse broodjes via de Collado de la Foradada en Castejón naar Benasque. Wederom een prachtige route dwars door de indrukwekkende valleien van de Pyreneeën. We stoppen regelmatig om even uit te stappen en de omgeving op ons in te laten werken. We hebben al lang niet meer het gevoel dat we op wintersport zijn. Boven op de hoge toppen skiën we prachtige afdalin- gen, maar ertussendoor is het genieten van de rust en alles wat Spanje hier te bieden heeſt. We worden er per dag
WWW.NKC.NL KAMPEERAUTO 9 - 2022
relaxter onder en ik denk regelmatig aan de massa’s skiërs die nu in het abso- lute hoogseizoen op de Alpenhellingen elkaar verdringen.
In Benasque hebben we meerdere keu- zes: de camperplaats in het dal bij het stadje met tal van restaurants, terrasjes en winkeltjes, of boven op de parkeer- plaats bij de skiliſt in het resort. Wij kiezen voor beneden, maar gaan eerst verder het doodlopende dal in. Aan het eind is een prachtig plateau waar wan- delaars en langlaufers hun sport beoe- fenen. We blijven er heerlijk in de zon even genieten, voordat we als skiër naar het hoger gelegen Cerler rijden. De lucht betrekt langzaam, maar ondanks dat is het prima afdalen over de lange pistes. De wind heeſt er wel huisgehouden en meerdere afdalingen zijn verijsd. Iets meer de kanten erin dan maar, om de ski’s onder controle te houden. We leg- gen de negen kilometer lange afdaling af en daarmee hebben we meteen een goede indruk van het gebied. Verrassend gevarieerd en met betere sneeuwcondi- ties een goed gebied voor de ervaren
In het Ecomuseo de la Fauna in Ainsa worden zieke en zwakke gieren opgevangen. 23
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84