Report Ακούσαµε από Έλληνες
[Η νοµοθεσία που διέπει το χώρο του yachting είναι ξεπερασµένη και ασα- φής, ενώ τροποποιείται διαρκώς µε µια σειρά από διατάγµατα]. Γιώργος Βερνίκος
[Στην πραγµατικότητα, την ευθύνη του κλάδου των σκαφών αναψυχής την έχει το Υπουργείο Οικονοµίας, γεγονός που είναι παράλογο]. Γιάννης Μαρκογιάννης.
[Σε ανταγωνιστές, όπως η Τουρκία, δεν απαιτείται η εµπλοκή τριών ή τεσσάρων υπουργείων για τη λήψη µιας απλής απόφασης για ένα θέµα που αφορά µια µαρίνα]. Αντώνης Στελλιάτος
Ακούσαµε από ξένους
[Στη σύσκεψη έλαβαν µέρος περίπου 27 οµιλητές, πολλοί από τους οποίους προέρχονταν από το εξωτερικό, και όσοι εκπρόσωποι της κυβέρνησης συµµετείχαν, έφυγαν µετά από 20 λεπτά, χωρίς να ακούσουν αυτά που ειπώθηκαν και συζητήθηκαν. Αυτό είναι πολύ λυπηρό]. Oscar Siches
[Χρειαζόµαστε από την Ελλάδα ένα σταθερό κανονιστικό πλαίσιο και απο- δοτικό επιχειρηµατικό κλίµα]. Pierfransesco Vago
[Η Ελλάδα δεν χρειάζεται να ανα- ζητήσει πελάτες σε µέρη πέραν της Ευρώπης, έχει την ευκαιρία να γίνει ένας µεγάλος παίκτης. Ο χώρο αυτός προσφέρει µεγάλες ευκαιρίες, αλλά οι περισσότεροι το συνειδητοποιούν αφού πρώτα χάσουν την ευκαιρία. Χρειάζεται να αναβαθµιστούν τα λιµάνια, να γίνουν ιδιωτικοποιήσεις και να υπάρξει συµ- µετοχή των εταιριών κρουαζιέρα].
[Το 2010 πραγµατοποιήθηκαν σχεδόν 4,5 εκατοµµύρια επισκέψεις επιβατών στα Ελληνικά λιµάνια (20% της ΕΕ). Το λιµάνι του Πειραιά κατατάσσεται ως ο 5ος ευρωπαϊκός λιµένας κρουαζιέ- ρας στη διακίνηση επιβατών εισοδή- µατος, µε 1.210.000 επιβάτες και 700 αφίξεις πλοίων].
What the Greeks said
[The legislation that regulates the world of yachting is outdated and rather vague while it is being constantly adjusted through a series of decrees]. Giorgos Vernikos
[In fact, the official body responsible for the yachting industry is the Ministry of Finance, which is absurd]. Giannis Markogiannis
[The competition, such as Turkey, does not require the involvement of three or four ministries in taking a simple decision on a matter concerning a marina]. Antonis Stelliatos
What the people from abroad said
[About 27 speakers participated in the conference, many of whom came from abroad. The government representatives attended the conference only for 20 minutes and then left without listening to what was said and discussed. How sad.] Oscar Siches
[Greece needs to provide a stable regulatory framework and an efficient business environment] Pierfransesco Vago
[Greece does not need to look for customers anywhere beyond Europe. You are given the chance to become a great market player. This is an area of great opportunity, yet most people realise this when it is too late. Ports have to be developed, privatization schemes have to be implemented and the cruise companies have to take part in this.]
[Almost 4.5 million passengers visited the Greek ports in 2010 (20% of the EE). The port of Piraeus is the fifth most popular European cruise port with 1,210,000 high-income passengers and 700 ship arrivals].
Συγκινητική στιγµή όταν ο κ. Colin Squire πρότεινε να σηκωθούµε όσοι αντιδρούµε για την απουσία της κυ- βέρνησης από µια τέτοια συνάντηση κορυφής.
Moments
When Mr Colin Squire asked everyone to rise if they objected to the absence of government officials from such a crucial gathering, the atmosphere got hot and heavy.
Da Capo
Εύστοχη πρόταση από την οικογένεια Βώκου που έχει την τεχνογνωσία για να διοργανώσει ένα συνέδριο υψη- λών προδιαγραφών όπως και έκανε.
A well-aimed proposal coming from the Vokou family who has the know-how to organise excellent conferences like this one.
Το ένα χτύπηµα διαδέχεται το άλλο. Μετά την Μασσα- λία και το Audi MedCup, το Posidonia Sea Forum µας έδωσε τη χαριστική βολή.
One blow after another. After Marseilles and Audi MedCup, Posidonia Sea Forum was the coup de grace.
52
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104