search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
gelegen Lac du Mont Cenis. Het ‘even’ bleek ruim een uur en het ‘waarom niet?’ werd algauw ‘waarom in godsnaam?’, maar eenmaal boven is de beloning adembenemend. Alsof ik nog adem over heb! Het stuwmeer, dat voor watersporters toegankelijk is, ligt te blinken in het zonnetje en beneden zie ik een flink aantal campers aan de waterkant staan. Uiteraard ga ik eropaf en het blijken voornamelijk Italianen te zijn, die hier regelmatig een nachtje bivakkeren om overdag te fietsen en te surfen. Een rondje fietsen om het meer is mogelijk, maar ik keer de bike downhill om de weder- helft te vertellen dat het programma voor de komende dagen klaar is. Een uurtje later staan we midden tussen de campers ons Italiaans bij te spijkeren. Met een tante belle cose en arrivederci rijden we twee dagen later weer terug naar de Maurienne: er moet getankt en geloosd worden. De kloof wordt nauwer en woester en we zien her en der grote gebouwen aan de bergwanden geplakt. Het blijken forten te zijn, gebouwd in het begin van de negentiende eeuw door koning Vittore Emmanuele II van Sardinië, die deze belangrijke handelsroute beschermde tegen de Fransen. In 1840 werden de rollen omgedraaid en huisden hier Franse garnizoenen. De forten zijn onderling met elkaar verbonden door paden, die de geoefende wandelaar kan bedwingen, maar het niveau is difficile. Voor avonturiers is er de mogelijkheid om met de nodige klimmaterialen steile wanden en hangbruggen te overwinnen. Maar wees gewaarschuwd: ze dragen namen als Oversteek van de engelen en Afdaling naar de hel.


Wielrenners We rijden Aussois binnen en volgen de borden camping, waarop ook staat dat hier een flot bleu is en inderdaad: naast de poort van de camping is een voorziening waar we terecht kunnen. Omdat deze camping La Buidonnière eenvoudig en goedkoop is en een fenomenaal uitzicht biedt op de vallei met zijn forten, besluiten we om deze


als uitvalbasis te gebruiken voor een dagje fortenbezoek. De camping is ook geschikt voor de wintersporter, want een shuttlebus stopt pal voor de poort en zorgt voor gratis transport naar de liften in Aussois. Het dagje worden er twee, plus een dag kuiten masseren, maar dan gaan we toch echt verder. We komen langs Orelle en rijden naar Saint-Jean-de-Maurienne op Cam- ping des Grands Cols. Zoals de naam al doet vermoeden, draait alles hier om de fiets en de Tour de France: de laantjes zijn vernoemd naar bekende cols die vaak in het tourparcours voorkomen en er zijn mountainbikes en racefietsen te huur. Ze kunnen gestald en gerepareerd worden en het is zelfs mogelijk om cursussen te krijgen van gediplomeerde instructeurs, zoals Franck Bafou, de beheerder van de camping. Het is een komen en gaan van wielrenners en het duurt niet lang of ik kom in gesprek met Bafou, die mij verzekert dat het bedwingen van een grote col een ervaring is die op je levenspalma- res niet mag ontbreken. Er staat morgen een tocht naar de Galibier gepland met twee landgenoten en of ik ook zin heb?


Ik klim voor het eerst op een echte racefiets en oefen die middag in de buurt. De Galibier is met zijn 2.645 meter een berg van de hors catégori die regelmatig in de tour wordt opgenomen. Is dit wel verstandig? Het busje van Bafou rijdt de volgende ochtend weg en wie zit erin?


Drie kaaskoppen We komen Valloire binnen, een mooi wintersportplaatsje aan de voet van de Galibier, met een flot bleu vóór de camping én een gratis camperplek net buiten het dorp. Het leuke, gratis te bezoeken tourmuseum vertelt het ruim honderdjarige verhaal in tekst en beeld van de hel- den die hier als eerste boven kwamen. De eerste in 1911 was Emile Georget, op een fiets zonder versnellingen en de weg was niet meer dan een verhard geitenpad. Veel later deden renners als Fausto Coppi, Eddy Merkx,


3. Het fort


Victor-Emmanuel is imposant.


4. Anderen kiezen ervoor de Galibier wandelend te beklimmen.


5. Aan het Lac du Mont Cenis is het goed camperen.


>>


3


4


5


NKC Kampeerauto nr. 6/2013 | 57


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92