search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
RONDJE ZWERVEN


3. Een 25 pounder van het Canadese leger bij Juno Beach.


4. Aan de Normandische kust kun je de zon in de zee zien zakken.


5. Begraafplaats in Étretat.


6. Bij Arromanches op het strand herinneren resten van de provisorische ha- ven van de geallieerden aan de invasie.


Le Mont-Saint-Michel ligt in Normandië, weliswaar net op de grens van Bretagne, maar toch... de Normandiërs zijn er trots op, want er bestaat een oude vete tussen beide streken. Die is begonnen in de tijd van Willem de Veroveraar, die in 1066 in de slag bij Hastings Engeland versloeg. Sindsdien zijn Normandië en Bretagne vaak het strijdtoneel geweest in veldslagen tussen Franse en Britse koningen.


Het eiland is al oud. De geschiedenis gaat terug tot de achtste eeuw. De Benedictijnen bouwden er een abdij. Later kwamen de Noormannen, die ook woningen rond en onder aan het klooster bouwden. De bloeitijd van de Mont-Saint-Michel was rond de dertiende eeuw. Daarna heeft het stadje veel oorlogen te verduren gehad. Na de Franse Revolutie werd de abdij een gevangenis.


Schitterend uitzicht


7. De haven van Honfl eur. We nemen de moeite om niet alleen in de drukke straatjes te fl aneren, maar klimmen ook de trappen op om de abdij te bezoeken. Het loont de moeite, want de geschiedenis van de abdij is boeiend, met alle legendes daaromheen. Bovendien is er een schit-


8. Herdenkingsplaquette bij Gold Beach.


terend uitzicht. 3


De zesde juni nadert. We willen de D-dayherdenkingen meemaken.


We doorkruisen de Calvados en komen in Arromanches-les-Bains, de plaats aan de Gold Beach, waar in 1944 een kunstmatige haven werd aangelegd.


Al in 1942 hadden de geallieerden in Dieppe


geprobeerd een bestaande haven te veroveren. Dat misluk- te faliekant, omdat de Duitse verdediging veel te sterk was. Maar een haven was wel noodzakelijk: de aan land gezette troepen moesten immers ook bevoorraad worden. Voor de kust van Arromanches werd een golfbreker gelegd, door oude vrachtschepen te laten zinken. Die golfbreker werd vervolgens versterkt met meer dan honderd betonnen blokken, die over het Kanaal werden aangesleept. Daarna werden loskaden aangelegd met drijvende bruggen, die geschikt waren voor het getijden verschil van maar liefst vijftien meter.


De hele haven is in het Musée du Débarquement in Arromanches prachtig te zien. Voor de kust zijn ook nog overblijfselen zichtbaar. De ceremonie is indrukwekkend en de Franse gastheren leggen de uit Canada overgekomen oorlogsveteranen danig in de watten. De bevolking van het gebied is ambivalent in haar mening over de invasie: vóór dat ingrijpend gebeuren had men nauwelijks last van de oorlog en juist na die bevrijding werden grote delen van de streek verwoest…


Wondermooie krijtrotsen


Na Gold Beach rijden we door naar Juno Beach, bij Courseulles-sur-Mer. Ook daar maken we een herdenking mee, bij het Juno Beach Museum, dat ook voor kinderen aantrekkelijk is. Nu is het er druk, maar in normale tijden is er parkeerruimte voldoende. We gaan langs de kust door naar het oosten en bereiken Deauville en Trouville. Onze gids vertelt dat in Frankrijk het onderscheid tussen een dorp en een stad heel helder is: alles boven de drieduizend inwoners heet een stad. Nu is


4


5


78 | Kampeerauto nr. 5/2013 NKC


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92