search.noResults

search.searching

dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
MUZEUM NAKLEJEK


Hatch jest jedynym i niepowtarzal- nym miejscem na ziemi. To Muzeum Naklejek. To nie tylko kolorowa przestrzeń, ale też społeczność. Eksponaty – wyjątkowe, tysiące egzemplarzy prezentujących najroz- maitszych artystów i firmy. Źródło inspiracji, kosmos do odkrycia!


A może ty też jesteś twórcą na- klejek? Może chcesz, aby twoja sztuka pojawiła się w super miejscu? Żeby oglądać mogli ją inni?


• wyślij swoje naklejki, z kontaktem do siebie, z adresem swojej strony internetowej


• twoje naklejki zostaną włączone w wystawę


• otrzymasz mailem zdjęcie swojej sztuki na wystawie i twoje imię i na- zwisko pojawi się na liście przyjaciół muzeum


Zbieranie naklejek to najfajniejsze hobby świa- ta. Każdy może to zrobić i za nieduże pienią- dze. Berlin wydaje się do tego wręcz miastem marzeń. Ja na przykład z prawdziwą chęcią kolekcjonuję zdjęcia naklejek, które znajduję na znakach drogowych, w metrze, tramwajach, przystankach, nawet w toaletach knajp wszela- kich… Pomysłowość ludzi nie zna granic!


Fot. Hatch - Oliver Baudach Słowo naklejka w różnych językach:


Aufkleber, Sticker, Стикеры, Pegatina, Pickerl, ,تاقصلم Naljepnica, 張り紙, Adesivi, ,תוקבדמ Αυτοκόλλητα, ステッカー,Çıkartmalar


Naklejki są wszędzie. Służą jako reklama, promocja, łączą wiele dziedzin, przynależą do sztuki ulicy, świata artystycznego, ale też pełnią często funkcję informacyjną. Można powiedzieć, że nie możemy żyć bez naklejek. Potrzebują ich zarówno politycy jak i dzieci w przedszkolach. Firmy odzieżowe, spożywcze dołączają je do swych produktów. Potrafią cie- szyć oko, ale też denerwować, gdy np. nie moż- na ich odkleić i pozostaje po nich często trudny do usunięcia ślad. A może niektórym kojarzą się głownie z bananami? Ale tutaj chodzi o coś wię- cej. Naklejka może wyrażać jakąś myśl, może czyjeś credo. Bez naklejek świat by nie istniał, a jeżeli by istniał, o ile byłby nudniejszy! A na pewno bez naklejek nie ma Berlina. Widujemy je wszędzie. Mają różne kształty i kolory. Są z napisami lub bez. U hipsterów znajdziemy je na laptopach. Te w berlińskim muzeum, istnie- jącym od czterech, zachwycają pomysłowością ich twórców, są zbiorem, który niesamowicie ze sobą współgra.


Fot. Hatch - Oliver Baudach


Specjalnie dla „Kontaktów” Oliver Baudach z muzeum (hatchkingdom.com) odpowiedział na parę pytań:


Marta Szymańska: Naklejki (chyba bardziej cool jest powiedzieć stickers) są wszędzie. Widzimy je na każdym kroku: na bananach, na nowych butach, wręczają je nam polity- cy, dzieci wymieniają się nimi w przedszko- lach... Jakie naklejki ty kolekcjonujesz?


Oliver Baudach: Moja kolekcja dzieli się na Street Art, Skateboard Hardware, Snowboard & X-Sports, Skateboard (ubrania i buty), Stre- etwear, Sneakers, muzyka, magazyny, sklepy i polityka + Ultras (Piłka Nożna)


Co to znaczy być artystą naklejek? Fot. Hatch - Oliver Baudach


Zapraszam gorąco czytelników „Kontaktów” na stale zmieniająca się ekspozycję do Muzeum Naklejek w Berlinie. Wielką częścią wystawy jest ta poświęcona kolekcji Olivera Baudacha „Sticker Sammelsucht seit 1983”, który zbiera swe skarby od kilkudziesięciu już lat. Zobaczy- my tu około 4500 eksponatów, które zostały przysłane do muzeum w Berlinie przez wielu artystów ze świata Skateboard, Streetwear, Street Art i wielu innych! Bilet kosztuje 1 Euro. Do biletu otrzymają Państwo dodatkowo … na- klejkę. I to z limitowanej edycji!


Na stronie muzeum jest również sklep. Tutaj bu- szować można do woli! I znaleźć niezłe sztuki do naklejania.


Z mojego punktu widzenia artysta naklejek to taki, którego głównym zajęciem jest produko- wanie naklejek. Wykorzystuje on w związku z tym wiele możliwości, jakie oferuje to medium: Postal Stickers, Hello My Name Stickers, Stic- ker Paper, Sticker Printing Companies, Sticker Sheets. To ktoś, kto tak jak ja, kocha fakt, że na- klejki nie są natrętne, ale są najbardziej skomną formą sztuki i komunikacji. To ktoś, kto kocha mieć naklejki w kieszeni i lubi umieszczać swój kawałek sztuki, swój manifest spontanicznie w jakimś miejscu, prawie na każdej powierzch- ni. Cieszy go fakt, że może się wymieniać z in- nymi artystami, dzielić się tym, co zrobił z wie- loma kolekcjonerami na całym świecie, mając w zasadzie tylko kopertę i znaczek.


Jaki początek ma twoja kolekcja?


Był początek lat 80-tych a ja byłem małym dzieckiem Punk Rocka zakochanym w kultu- rze deskorolki (Skateboard Culture). W tamtym czasie motyw czaszki to było coś najbardziej cool na świecie. W sklepie z deskorolkami ku- piłem portfel od Skull Skates z ich wspaniałym logo umieszczonym na przodzie a wśrodku portfela była naklejka z tym logo. To był ten moment, kiedy pomyślałem, że ta naklejka jest zbyt cenna, aby ją gdzieś nakleić, bo może się zniszczyć i przestać istnieć. Wtedy pomyślełem o kolekcjonowaniu i zacząłem to robić.


KONTAKTY | 33 KONTAKTY |


Jak działa twoje muzeum? To prywatna ini- cjatywa, ciągle się rozwija i rozrasta, jakie masz marzenia dotyczące tego miejsca?


Muzeum nie otrzymuje wsparcia od żadnej instytucji, fundacji albo stowarzyszenia. Utrzy- muje się z funkcjonowania sklepu z naklejkami, który prowadzę online, i nielicznych płatnych projektów, które organizuję od czasu do czasu. Od samego początku szybko rośnie, bo moją filozofią jest to, by tworzyć miejsce otwarte dla każdego artysty, tak jak otwarte są ulice świata. Każdy artysta, który podaruje nam neklejkę, jest częścią muzeum, jego praca częścią ekspozy- cji. Nie chcę oceniać, która praca jest dobra, nie jestem mistrzem gustu. Gość muzeum ma oka- zję zobaczyć, czym jest Sticker Art, może sam ocenić, co mu sie podoba a co nie, tak jak to robi na ulicach.


Marzenia... Byłoby miło mieć kiedyś lepszą sytuację finansową, a nie być ciągle w trybie „przetrwanie”. Chciałbym też, aby liczba na- szych gości stale rosła. Największym marze- niem jest jednak wydanie książki i zrobienie wielkiej wystawy Sticker Art Show, która podró- żowałaby po muzeach sztuki współczesnej na całym świecie!


Masz swoją ulubiona naklejkę?


Mając kolekcję 30 tysięcy naklejek, niemożliwe jest wybranie jednej i jedynej. Mam bardzo dużo ulubionych artystów i marek, mam mnóstwo ulubionych egzemplarzy.


Powiedziałeś mi, że robisz naklejki, ale nie czujesz się artystą naklejek. Dlaczego?


Jeżeli jesteś otoczony tyloma fantastyczny- mi dziełami sztuki, dociera do ciebie bardzo szybko, jaka jest twoja kreatywność i jakie są jej granice. Więc powiem z dumą, że od czasu do czasu mam jakiś miły, dobry albo śmieszny pomysł lub projekt, ale że nie umiem malować ani szkicować, ani sprejować i nie znam się na programach graficznych w komputerze, po- legam na innych osobach, które mi pomagają stworzyć naklejki.


Berlin i naklejki. Jak wygląda ten romans?


Użyłas odpowiedniego słowa. To jest romans i jest to jeden z najgorętszych romansów na świecie. Porównując Berlin z innymi miastami, stolicami, jest to miasto przyjazne sztuce stic- kersów. Tutaj się to toleruje. Wielką przewagą jest też to, że jest to miasto wciąż dość tanie do życia lub spędzania tu wakacji. Przyjeżdżają tu kreatywni ludzie, którzy przywożą nową sztukę, np. nowe naklejki i przynoszą je do muzeum. Mamy tu wielką rodzinę naklejkowiczów, mamy nowe plany, projekty w mieście, ale też on-line. Warto sprawdzać, co u nas.


JAK TRAFIĆ DO MUZEUM NAKLEJEK? Schreinerstr. 10 leży w północnej część dzielnicy Friedrichshain, niedaleko Boxha- gener Platz. Tu miłośnicy Street Artu mogą nacieszyć oko. Najlepiej zatem trafić do muzeum włócząc się ulicami Berlina w tej części miasta. Dostrzeżemy nie tylko interesujące malunki na ścianach, ale odkryjemy też wiele galerii, które prezentują pracę rozmaitych artystów. Najlepiej przyje- chać metrem linią U5, przystanek Samari- terstraße albo S-Bahn Ring Linia 41 / 42, przystanek Storkower Straße lub Frankfur- ter Allee. Z obu przystanków potrzebujemy


pięciu minut, aby dotrzeć do celu. INFORMACJE HATCH - OLIVER BAUDACH SCHREINERSTRASSE 10 10247 BERLIN


TEL: +49 (0)30 - 64 31 91 17 MAIL: info@hatchkingdom.com Godziny otwarcia:


Od czwartku do soboty od 12.00-16.00


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40