search.noResults

search.searching

dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
Między pracodawcą a pracownikiem


Niewypłacone pensje, niehonorowane nadgodziny, brak zgody na urlop. „Przychodzą do nas migranci mający problemy z pracodawcami” – mówi Magdalena Stawiana z poradni „Migration und Gute Arbeit” w rozmowie z Adamem Gusowskim.


Komu pomaga poradnia „Migration und Gute Arbeit”?


Grupą docelową pracy naszej poradni są migrantki i migranci, również z Polski, którzy pracują w Brandenburgii. Ale służymy też pomocą pra- cownikom z innych krajów związkowych. Chodzi głównie o porady z za- kresu prawa pracy. To jest bardzo obszerny temat. Ale może konkretniej rzecz biorąc, bardzo często są to osoby, które mają problemy w swojej pracy lub ze swoim pracodawcami. To są przypadki albo całkowitych albo częściowych zaległości w wypłaceniu pensji za wykonaną pracę, to mogą być niegratyfikowane nadgodziny albo kwestie urlopu, to mogą być też błędy w podliczeniu godzin i wypłat. Praca w Niemczech oznacza też niemiecki system ubezpieczeń. Tutaj może dojść do różnych problemów i konfliktów. Czyli wszędzie tam, gdzie mówimy o prawie pracy i prawie socjalnym staramy się pomagać. Tych porad udzielamy w językach oj- czystych, również po polsku. Prawo pracy i prawo socjalne są bardzo rozbudowane i korzystają z bardzo szczegółowych fachowych określeń. Te określenia nawet zaawansowanym osobom przysparzają problemów. Dla osób mówiących gorzej po niemiecku są one często zbyt dużym wy- zwaniem. Stąd też nasza oferta poradni w językach ojczystych.


A jak ta pomoc poradni „Migration und Gute Arbeit” wygląda kon- kretnie?


Nasza pomoc zaczyna się od pierwszego spotkania lub kontaktu z nami. Wysłuchujemy bardzo uważnie argumentów, wsłuchujemy się w sytu- ację, zaglądamy do dokumentów, umów, protokołów. W tej dokumentacji najważniejszym obiektem jest umowa o pracę. Bez tej umowy jest bar- dzo ciężko cokolwiek zrobić, gdyż trudno nam udowodnić, na co pra- cownik i pracodawca się umówili. Oczywiście zdarzają się umowy ustne, ale w sytuacjach konfliktowych są trudne do obronienia. W przypadku uzasadnionych roszczeń możemy w konkretnym przypadku wystosować do pracodawcy odpowiednie pismo. To pismo ma też moc prawną, tzn. może być uwzględnione przez sąd, gdyby faktycznie doszło do drogi są- dowej. Jeżeli pismo nie pomoże, możemy osobiście porozmawiać z pra- codawcą, wyjaśnić mu pozycje, wytłumaczyć zarzuty. Tutaj staramy się występować w roli pośrednika. Nasze doświadczenie pokazuje, że duża cześć przypadków spornych nie wynika ze złej woli pracodawcy, lecz z braku zrozumienia dla zaistniałej sytuacji. Wtedy taka rozmowa może już dużo pomóc. W ostatecznym przypadku, czyli w przypadku drogi są- dowej, możemy uczestniczyć w sądowym sporze w formie tzw. „Beistan- dleistung”, czyli relacjonujemy sądowi, jak z naszego punktu widzenia dana sytuacja wygląda.


Czy przez kontakt z dużą ilością indywidualnych spraw widzi Pani również problem w strukturze prawa pracy?


W skali masowej te przypadki wskazują na wiele strukturalnych niedo- statków, wiele luk prawnych. Ale najczęściej brakuje dokładnych, zebra- nych, konkretnych informacji na temat zatrudnienia i warunków pracy.


Magdalena Stawiana / foto: Adam Gusowski


Wiedza na ten temat pochodzi często jeszcze z kraju pochodzenia. Tutaj na pewno można jeszcze wiele poprawić. Należy informować o możli- wych problemach już wcześniej i to zarówno pracowników jak i praco- dawców. W ten sposób można uniknąć wielu konfliktowych sytuacji. Zainteresowani znajdą kontakt z Magdaleną Stawianą na stronie inter- netowej www.berlin.arbeitundleben.de albo na Facebooku „Fachstelle Migration und Gute Arbeit”.


Radio COSMO po polsku o godz. 18.00 livestream w internecie i na smartfonach w aplikacji WDR o godz. 22.00 na antenie radia COSMO


w Berlinie na fali 96,3 MHz w Nadrenii Północnej - Westfalii - 103, 3 MHz, w Bremie i Dolnej Saksonii – 95,6 i 98,9 MHz.


tel. 030 - 97 993 - 35 610 www.cosmoradio.de polnisch@rbb-online.de


Gramy, informujemy i słuchamy Państwa głosów. Audycje prowadzą: Monika Sędzierska, Adam Gusowski, Tomasz Kycia i Maciej Wiśniewski.


ZDROWIE


Dr. Alina Gutsch-Trepka Schönebergerstraße 5, 10963 BERLIN-KREUZBERG ECKE HOTEL MÖVENPICK


Zahnarztpraxis 030 - 26 39 77 56


12-20


S-Bahn: S1, S2, S25; BUS: M29, M41, M123 Mo


Di Mi 8-14 12-20 Do 12-20 Fr 8-14


Dr. med. dent. Iwona Burzyńska Prof. Dr. Charlotte Opitz


KONTAKTY | 24 KONTAKTY |





Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40