search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
BEDRIJFSREPORTAGE DERBOVEN


ring’, vertelt Anna-Lena. ‘Op zoek naar uitdaging beslo- ten ze te investeren in de aankoop van exclusief fokmate- riaal, aanvankelijk in een syndicaat met collega’s. Bij de ontbinding van het syndicaat werden de dieren geveild en de familie Derboven kocht haar favorieten terug. Zo lo- pen er op het bedrijf nu veel nakomelingen uit gerenom- meerde Amerikaanse, Canadese en Duitse koefamilies. Op grote schaal fokmateriaal aankopen doen de veehou- ders niet meer. Maar de fokkerij blijft een belangrijk onderdeel van hun bedrijfsvoering. Zo zenden de show- liefhebbers in op diverse keuringen en worden er ieder jaar een aantal koeien gespoeld. Daarnaast vinden op jaarbasis zo’n 130 afgekalfde vaarzen hun weg naar an- dere veehouders. De prestaties van de veestapel mogen dan ook worden gezien. De koeien tekenen bij driemaal daags melken voor een productie van ruim 12.000 kilo- gram melk met 3,90% vet en 3,45% eiwit en de levens- productie bij afvoer bedraagt gemiddeld 42.000 kilo melk. ‘Maar daar zijn we niet tevreden mee’, haast Dorothee zich te zeggen. ‘Een paar jaar terug zaten we op 49.000 kilo en daar willen we beslist weer naartoe.’ In totaal 45 koeien van het bedrijf realiseerden al een levensproductie van meer dan 100.000 kilo melk. Hier- mee staat Rinderzuchtbetreib (RZB) Derboven op de zes- de plaats in Duitsland. In de stallen van Hof Bünkemühle lopen op dit moment bovendien negen excellente koeien.


Kaasmakerij en café


Tussen de holstein- kalveren lopen


enkele jerseys. Een experiment


Met de aankondiging van drie dochters dat ze verder wilden in het bedrijf ging de familie Derboven zo’n vijf- tien jaar geleden op zoek naar nieuwe ontwikkelings- mogelijkheden. Ze breidden de veestapel tussen 2006 en


2011 uit tot de huidige omvang van 500 koeien en 450 stuks jongvee, er werd geïnvesteerd in een 2 x 20 swing- overmelkstal, diverse nieuwe stallen en een biogasinstal- latie. Het landareaal dat ze in gebruik hebben, is intussen gegroeid naar zo’n 400 hectare.


In 2013 ging ook derde zus Cathrin thuis op het bedrijf aan de slag. ‘Hoewel we alledrie graag met koeien wer- ken, leek het ons goed als ieder haar eigen verantwoorde- lijkheid zou hebben’, legt Anna-Lena uit. ‘We leveren onze melk aan Molkerei Grafschaft Hoya in Asendorf, een kleine regionale zuivelonderneming, die op jaarbasis zo’n 50 miljoen kilo melk verwerkt. Onze afnemer had nog geen kaas in het assortiment. Daar zagen we een kans’, vertelt de onderneemster over de aanleiding om op het bedrijf boerenkaas te gaan maken. Om te werken aan naamsbekendheid voor hun kaas opende de familie Derboven een jaar later een boerderij- café. Van hieruit hebben de bezoekers direct zicht op de kaasmakerij. Dit café – waar moeder Annette de leiding over heeft – is inmiddels tijdens de zomermaanden een goed lopende tak binnen de veelzijdige onderneming. En het is een ideale plek om de vele excursies die de veehou- ders ontvangen, af te sluiten met de traditionele Duitse Kaffee mit Kuchen. En een stukje kaas natuurlijk.


Meer melk in kaas Op dit moment verwerkt Cathrin met de hulp van twee medewerkers zo’n vijf procent van de totale melkplas van het bedrijf tot kaas. Deze wordt, deels via de melk- verwerker, afgezet naar supermarkten en boerderijwin- kels in een omtrek van zo’n vijftig kilometer. ‘Hoe dich- ter bij huis, hoe beter het loopt’, stelt Anna-Lena vast.


48 veeteelt MAART 1 2019


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60