search.noResults

search.searching

note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
RussianUK 39_RussianUK 21 11/02/2017 21:30 Page 20


“Мне бы хотелось, чтобы Британия


оставалась по духу и менталитету британской, Франция – французской, а Польша – польской. Если все они станут просто стандартно европей- скими и все это интереснейшее раз- нообразие культур, политических и юридических систем сотрется, то мир станет беднее, - говорит Александр Никитич. - Если после Брекзита, Британия сохранит свободу переме-


Катя Зенкович не думает, что отно- шения с Россией потеплеют в бли- жайшее время. “Если политика России будет вестись в том же ключе, что и сейчас, то поток рус- ских, переезжающих на постоянное место жительства в Великобританию со своими семьями, не уменьшится,” - считает она.


“Я очень надеюсь, что отношения с


них работает много русских и укра- инцев, главным образом, потому что им нужны специалисты с хорошим знанием русского языка.


“Иммиграция для граждан ЕС слиш- ком простая, а для русских и украин- цев слишком сложная, - говорит Макдугалл. - Более справедливый и сбалансированный подход к визовой системе был бы на пользу как для


уверен”, что после того как Британия избавится от оков Евросоюза, ее ждет светлое будущее. “Британия в силу своего расположения – остров на периферии Европы, исторически была вынуждена стать самой гениальной торговой нацией в истории,” - говорит он.





щения людей только со старыми чле- нами ЕС, я буду очень рад.”


С какими странами, по вашему мнению, Великобритания станет работать плотнее? Улучшатся ли отношения с Россией?


“Не думаю, что политические отно- шения с Россией заметно потеплеют их-за Брексита, - сомневается Никитич. - Лондон – это, пожалуй самый ярый «ястреб» в плане внеш- ней политики ЕС. Тем не менее, Британия уже предпринимает наце- ленные шаги на улучшение торговых и культурных отношений с Россией. Британские дипломаты открыто об этом говорят.


“Британское торгпредство в России существенно оживилось в последние месяцы, несмотря на то, что его штат резко сократили, - отмечает он. - Нужно отдать должное их профес- сионализму, они очень быстро сори- ентировались и умело включились в подготовку пост-Брексит отношений с миром.”


Александр Петков надеется, что отношения с Россией улучшатся, но считает, что ситуация прояснится только после переговоров с ЕС. “Если Великобританию устроят усло- вия Евросоюза, то особенного сдвига в отношениях с Россией не будет. Если же результаты переговоров не будут благополучными, то Великобритании придется улучшать отношения не только с Россией, но и с другими странами.”


Россией станут лучше, - говорит Шапошникова. - Русская община делает многое для культурной и дело- вой жизни Лондона. Русские создают новые рабочие места, платят налоги в местный бюджет и проводят огром- ное количество разного рода транзак- ций.”


“Сомневаюсь, что отношения с Россией могут стать хуже,” - лако- нично отвечает Уильям Макдугалл.


Повлияет ли на вашу компанию введение work permits для граждан Евросоюза? Будете ли вы нанимать граждан из России после референ- дума и станет ли это проще? Хотели ли бы вы, чтобы визовые правила для всех иностранцев были одинаковыми без особых привиле- гий для граждан ЕС?


Катя Зенкович надеется, что проце- дура получения виз станет “менее болезненной и бюрократической”. По ее словам, в США работает “иммиг- рационная система на основе виз, и очевидно, что это не помешало им привлекать талантливых людей.”


Александр Петков убежден, что вве- дение виз для граждан ЕС повлияет на гостиничный бизнес, в котором задействовано много иностранцев из стран Европы. Он сомневается, что “процесс поступления на работу для граждан России будет проще, так как сторонники Брексита хотят умень- шить поток иммигрантов.”


Уильям Макдугалл говорит, что у 20 RUSSIANUK 020 8445 6465 WWW.RUSSIANUK.COM


Александр Никитич “полностью


нашего бизнеса, так и для Великобритании в целом.”





Чувствуете ли вы, что отношение к иностранцам в Великобритании стало хуже в результате референду- ма? Были ли у вас личные приме- ры такого рода? Зенкович утверждает, что не сталки- валась ни с какой дискриминацией иностранцев “ни в жизненной, ни в профессиональной среде”. Александр Петков тоже не заметил особых изменений в отношении к иностран- цам. Он говорит: “Конфликты суще- ствовали всегда, но теперь в новостях им стали придавать другой оттенок.”


“Нет, - однозначно заявляет Александр Никитич. - Многие впали в истерику – якобы Брексит был победой ксенофобов и теперь им раз- вязали руки. Это совсем не так. Посмотрите на ведущих «брексите- ров», Найджел Фараж как и Борис Джонсон женаты на иностранках. У Бориса вообще почти вся родослов- ная - иностранцы. Найджел свое сво- бодное время любит проводить в Европе. Я, например, с ним познако- мился за ланчем в Монако пару лет назад. Эти люди любят и ценят Европу. Они возглавили протест не против Европы и европейцев, и тем более не против иностранцев, а про- тив политической структуры Евросоюза, навязывавшего Британии политику, попирающую здравый смысл и жизненные интересы Британии. Британия всегда была открыта миру, и я уверен, что это не изменится.”


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60