This page contains a Flash digital edition of a book.
086


PROJECT / BOULEVARD BERLIN, BERLIN, GERMANY


Above The Terrace House sits at the main entrance to the mall, looking out over the newly created Harry- Bresslau-Park. This exterior space is illuminated by Schreder lighitng masts and Bega bollards. Alongside it, the Promenade links the park with Schloßstraße, Steglitz’s main shopping street. Above right Tiered cove lighting repeats across all levels of the courtyard atrium.


the ceiling. Powerful LED profiles mounted behind a translucent film create a grazing light effect on the white back walls. Cove lighting, positioned close to the shopfront windows, links the surrounding galleries.


Inner courtyard


Around the inner courtyard, a three-tiered structure of staggered coves provides illumi- nation to the surrounding area. By repeat- ing this on each level, an impressive visual impact is created, especially when looking up through the atrium space. In order to achieve maximum efficiency of indirect lighting, the sources have an asymmetrical characteristic. A custom made cove lighting fixture using T16 fluorescent lamps allows different overlaps depending on the length of the ceiling recesses. Special corner elements ensure continuous illumination even around the corners. In areas where the lamp can be seen from upper levels, slightly frosted acrylic glass covers ensure an uncluttered appearance. Beneath the


DEUTSCH


2012 eröffnete eines der größten Einkaufszentren Deutschlands in Berlin – ein 390 Millionen-Euro-Pro- jekt mit mehr als 160 Mieteinheiten in einer kom- binierten Mietfläche von 76.000 Quadratmetern. Licht Kunst Licht kreierte ein Beleuchtungskonzept, das ihrer Beschreibung nach als ‘übertechnisiert’ einge- stufte Beleuchtungskörper vermeidet und dennoch eine weitläufige, einladende Atmosphäre verschafft. Besucher betreten das Zentrum über die Promenade, eine glasbedachte Fußgängerzone, die beleuchtet wird, um eine Atmosphäre wie im Freien zu schaf- fen. In der Mitte bildet der Innenhof des Einkaufsz- entrums einen Atriumbereich, der die oberen Etagen zweiteilt. Die Verwendung von Voutenbeleuchtung auf jeder Ebene verschafft dem ästhetischen Design Konsistenz und verleiht dem Bereich eine skulpturale Eleganz. Die kundenspezifisch hergestellte Vouten- beleuchtung verwendet fluoreszierende T16-Lampen und ermöglicht verschiedene sich überschneidende Lampenkonfigurationen, um sich der Länge der Deckenaushöhlungen anzupassen. Spezielle Eckpar-


skylight at the top of the courtyard atrium, HIT spotlights were installed to provide a powerful directional light.


Terrace House


Overlooking Harry-Bresslau-Park at the main entrance to the complex, the Terrace House has a more fluid architecture of circular shapes. Again, the use of cove lighting ties this aesthetically with the rest of the mall, providing a common design language for each distinct architectural zones. The ceiling off-sets and indirect lighting locations were selected to emphasis the expressive structure. By extending the cove lighting around the circular columns, a play- ful serenity is achieved, one which avoids looking tacky or overloaded. The remaining areas outside these circle segments are lit by loosely interspersed downlights. With its glazed façade, the Terrace House provides a welcoming glow, setting the scene for shoppers as they enter Boulevard Berlin’s graceful interior. www.lichtkunstlicht.com


tiengewährleisten eine kontinuierliche Beleuchtung selbst in den Ecken. In Bereichen, in denen die Lampe von oberen Ebenen gesehen werden kann, gewährleisten leicht mattierte Abdeckungen aus Acrylglas ein klares Erscheinungsbild. Unter der Dachluke über dem Hof verschaffen HIT-Strahler ein lichtstarkes Downlight.


ITALIANO


Nel 2012, uno dei più grandi centri commerciali di tutta la Germania, ha aperto nella città di Berlino, un progetto della portata di 390 milioni di euro che offre 160 spazi affittabili che ammontano ad uno spazio totale cedibile di 76.000 metri quadrati. La Licht Kunst Licht ha creato una struttura di illuminazione che ha permesso di evitare quelle che essi definis- cono installazioni ‘supertecniche’ ma che forniscono sicuramente un’ ampia e desiderabile sensazione di accoglienza. I visitatori entrano dalla Promenade, una strada pedonalizzata a coperta in vetro illuminata in modo da creare una sensazione di ‘esterno’. Al centro di questa, il cortile interno del centro commerciale


PROJECT DETAILS


Boulevard Berlin, Berlin, Germany Client: Multi Feste Berlin GmbH Architect: Ortner & Ortner, Wien/Berlin/Köln Lighting Design: Licht Kunst Licht (Edwin Smida, Daria Olejniczak, Sylke Grahn, Andreas Schulz)


LIGHTING SPECIFIED Halls 1 and 2:


Spittler 4000K T16 21-35W cove lighting Osram LED Dragon Light 4000K backlit friezes Spittler, 4000K HIT 70W downlight Inner courtyard:


Spittler 4000K T16 21-35W cove lighting Spittler, 4000K HIT 70W spotlights at the skylights Foyer Wertheim:


Schmitz 4000K T16R 40W and HIT 35W ceiling luminaries Spittler 4000K T16 21-35W backlit escalator Terrace House:


Spittler 4000K HIT 35W downlights Spittler, 4000K T16 21-35W coves Promenade:


Spittler 4000K HIT 150W Ra 90 adjustable projectors Hadler 4000K T16 28W light strip with protective tube Exterior:


Schreder 4000K 2* HIT 70W lighting masts Bega 4000K HIT-CE 35W surface mounted downlight Bega 4000K TC-TEL 42W recessed wall luminaire Bega 4000K TC-TEL 42W bollard luminaire Zumtobel 4000K TC-TEL 18W recessed floor luminaire Glashütte Limburg 4000K 2*TC-TEL 42W & TC-TEL 42W wall luminaire


Insta 4000K LED 230V handrail light


(Inner Courtyard) forma uno spazio a forma di atrio dal quale è possible raggiungere i piani superiori. L’uso dell’illuminazione ad incasso in ciascuno dei livelli crea una coerenza estetica nella progettazione donando allo spazio un senso di eleganza scultorica. Le installazioni incassate realizzate su misura uti- lizzano lampade fluorescenti T16 e permettono varie strutture di lampade sovrapposte per assecondare le lunghezze delle diverse nicchie del soffitto. Particolari elementi d’angolo assicurano l’illuminazione anche in questi punti. In zone dove le lampade sono visibili dai piani superiori, degli speciali rivestimenti in vetro acrilico leggermente satinato, garantiscono al luogo un aspetto arioso. Al di sotto del lucernario che dà sul cortile, faretti HIT forniscono una potente illuminazione direzionata verso il basso.


ESPAÑOL


En 2012 se inauguró en Berlín uno de los shopping malls más grandes de Alemania – un proyecto de 390 millones de euros que ofrece más de 160 unidades en alquiler con un espacio combinado en alquiler


de 76.000 metros cuadrados. Licht Kunst Licht creó un proyecto de iluminación que evita, lo que ellos describen como artefactos de luz ¨con demasiada ingeniería¨, y sin embargo provee una sensación de espacio y de bienvenida. Los visitantes ingresan por el Promenade, una calle peatonalizada con techo de cristal, iluminada para crear una sensación de exterior. En su centro, el Patio Interior del mall, forma un espacio que atraviesa las plantas superiores. El uso de iluminación cóncava en cada nivel crea una consistencia en el diseño estético y le da al lugar una elegancia escultural. Los artefactos cóncavos hechos a medida utilizan lámparas fluorescentes T16 y permiten diferentes configuraciones de superposición de lámparas para adaptarse a la longitud de los recovecos del techo. Las secciones especiales en las esquinas aseguran la continua iluminación, incluso en las esquinas. En las zonas donde pueden ser vistas las lámparas desde los niveles superiores, las mismas son cubiertas por cristales acrílicos apenas esmerilados para asegurar una apariencia despejada. Debajo del tragaluz que se encuentra arriba del patio, los focos HIT suministran una poderosa luz descendente.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150