This page contains a Flash digital edition of a book.
설득할 수 있는 강하면서도 신뢰가 담긴 프레젠테이션이 가장 중요합니다.”


하나가 되고, 법을 통해 한 사람이 변화되는 과정을 지켜보는 것으로 그러한 갈등이 한순간에 씻겨 내려가며, 제 직업에 대한 보람을 느끼게 됩니다.” 검사가 되기 위해 조금이라도 도움이 되는 사항이 있다면, 단연 프레젠테이션 스킬이다. 미국의 배심원제에서는 판사만이 아닌 배심원의 자리에 앉아있는 서로 다른 배경에서 온 사람들을 설득해야 하기에 사람의 마음을 움직이는 언변술이 필요하다는 것이다. 철저한 연습만이 비법이라고 말하는 이강국 씨 역시 재판이 있을 때면 거울을 보고 자신이 말할 때의 표정이나 목소리 톤, 말투 등을 연습할 정도로 프레젠테이션에 대한 정성을 쏟는다. 그의 동료 중 한 명은 자신이 말하는 모습을 녹화해 돌려보며 연습할 정도라고!


“시원스럽고 당당하게, 확신에 가득 찬 눈빛과 자신감으로, 배심원과 판사들 앞에서 자기 생각을 떳떳이 이야기할 수 있는 성격이 되어야 합니다. 남들이 알아듣지도 못하는 어려운 단어를 사용하며 유식한 척 사람들 앞에 서는 것이 중요한 게 아니라, 주어진 시간에 사람들을


화려한 말솜씨를 타고난 듯한 변호사나 검사들에게 이토록 피땀 흘린 노력이 숨겨져 있다는 사실이 놀라울 따름이다. 이들도 지속적인 트레이닝을 받고 상사 앞에서 프레젠테이션을 해보는 등 여러 훈련을 통해 서로 지적도 하고 칭찬도 하는 시간을 가지며 자신의 실력을 갈고 닦는다고 한다. “첫 입사때 총장님의 연설이 가장 기억에 남아요. ‘Preparation! Preparation! Preparation!’을 세 번이나 강조해서 말씀하셨는데 정말이지 철저한 준비와 연습을 통한 노력밖에는 길이 없는 것 같아요. 제 말 한마디에 한 사람의 운명이 좌지우지되는 직업이기에 한 사람을 살리기 위한 어떠한 노력도 과하지 않은 것으로 생각합니다.” 법조계에서 일하고 싶어하는 사람들은 대학 때 관련 분야의 동아리에 들어가 모의재판과 모의법원에 참여해보는 게 큰 도움이 된다. 이런 모의 재판(Mock Trial)을 통해 재판이 어떠한 과정으로 이루어지고 각각 어떠한 성격으로 일하는지도 볼 수 있기 때문이다. 그리고 로스쿨에 있을 때 로펌이나 검찰청에 지원하여 인턴의 경험을 쌓는 것도 자신이 앞으로 나아갈 방향을 결정하는 데 도움이 된다. 처음부터 검사나 변호사 등으로 너무 한 곳만 바라보고 자신의 길을 결정지으려 하기보다는 여러 경험을 토대로 진로를 결정짓는 게 바람직하다. “법대 진학을 생각하고 있거나 검사의 길을 가고 싶으신 분들이 있다면 쉬운 길은 아니지만 꿈을 가지고 확고한 의지와 결단으로 도전해 보라고 말씀드리고 싶습니다. 그리고 개인적으로는 공직에도 한국인들이 많이 도전해 앞으로 미국 사회에서 한국인의 위상을 더 높이고자 하는 바람이 있습니다.” 자신의 직업 가치관을 단번에 ‘정직’이라고 외치는 그에게서 따스함과 사랑으로 의로운 한 사람을 살리는 정의로운 법 집행자의 모습이 엿보였다. 냉정함으로 가득 찬 이 시대에 누군가에게 유죄를 선고하고 감옥에 보내는 것이 목적이 아니라, 자신의 신념을 지키며 정의의 사회를 실천하려는 그의 노력이 앞으로 연방 검사나 판사의 꿈을 가지고 전진하는 그의 앞길을 환히 비춰주기를 기대해 본다.


글 Mom&I Reporter, Sohyun Lee


March 2013 PEOPLE 23


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84