This page contains a Flash digital edition of a book.
죄가 있는 사람들을 변호하고, 억지스러운 물증을 만들어내야 하는 상황이 발생하는 때도 생기더군요. 그러한 상항들에 몇 번 맞닥뜨리게 되자 제가 선택한 직업에 회의가 느껴지기도 했습니다.”


그 후, 이강국 씨는 당시 브룩클린의 법원에 검사로 계시던 그의 로스쿨 선배를 만나 그분 밑에서 일하면서 검사의 꿈을 키워가게 되었다. 법원에서 여러 재판을 지켜보면서 그는 검사나 변호사들이 각각 어떠한 위치에서 자신들이 맡은 역할을 수행해 나가는지를 보다 정확하게 볼 수 있었고, 자연스레 자신이 걸어가야 할 길은 변호사가 아닌 검사의 길임을 확고히 다져나가게 되었다. 2011년 5월, 고대하던 로스쿨 졸업식을 마치고, 이강국 씨는 아직 끝나지 않은 변호사 시험을 위해 밤낮으로 공부에만 전념해야 했다. 그렇게 두 달이 지난 후, 뉴욕과 뉴저지 두 곳에서 자격증을 얻기 위해 뉴욕에서의 이틀, 그리고 뉴저지에서 하루 동안 아침 8시부터 저녁 5시까지 계속되는 정신적, 체력적으로 힘든 시험을 치르게 되었다. 그리고 그해 11월 눈물과 땀으로 뒤범벅된 합격 통지서를 당당히 손에 쥐고 2012년 1월, 브룩클린 킹스 카운티 디스트릭트의 검사로 근무하게 되었다. 검사가 되기 위해 이강국 씨는 의례 실시하는 총 4차까지의 시험과 인터뷰를 통과해야만 했다. 프라이빗 로펌에서는 주로 성적이 좋은 법대생들을 2차까지의 시험을 거쳐 고용하는 반면, 검사 인터뷰는 성적과 관련해 순발력과 상황 대처법 등을 확인해 볼 수 있는 예시 문제들을 정한 시간 내에 풀어야 하는 긴장감 도는 테스트가 별도로 주어진다. 그리고 시험에 통과한 사람들은 마지막 관문으로 손에 땀을 쥐게 하는 검찰 총장과의 일대일 인터뷰를 거치게 된다. “프라이빗 로펌의 변호사들은 정부에 속한 검찰에 비해 3배 정도 많은 연봉을 받으며 일해요. 그런 조건적인 부분에 상당한 차이가 있음에도 제가 검사의 길을 선택한 이유는 대부분 유명한 로펌의 변호사들은 클라이언트들과 파트너의 요구에 따라 자신의 생활을 포기하며, 언제든지 그들의 요구를 충족시켜주며 많은 시간을 일해야 하지만, 검사들은 자신들이 담당한 사건만을 주로 맡으므로 시간적인 면에서도 좀 더 여유롭고, 일적인 면에서는 변호사들보다 한 사건에 대해 더 많은 권한을 갖게 된다는 장점이 있기 때문입니다.” 하루하루 다른 사건들을 맡게 되면서 결코 지루할 틈이 없다는 이강국 씨가 이야기하는 검사의 단 한 가지의 단점은, 경찰들이 수사권과 기소권을 가지고 있는 미국의 수사 시스템에서 오는


22 PEOPLE March 2013


어려움이다. 어떠한 사건이 터졌을 때, 검찰이 범인과 일대일로 조사를 할 수 없고 경찰들의 자료를 바탕으로 일해야 하는데, 그런 자료는 벌써 한 사람을 거쳐 내려 왔기 때문에 거기에서 허점을 찾게 되는 일이 드물다는 것이다.


브룩클린과 미국의 정의를 위해 싸우다. 빈민층이 다소 거주하는 브룩클린의 법원은 특성상 가족들의 싸움을 판결해야 하는 경우가 빈번하다. 노부모와 한집에 사는 아들 사이에 시작된 사소한 말다툼이 결국 큰 싸움으로 번지게 되고, 혈기를 부리는 젊은 아들에 대해 순간의 공포와 두려움을 느끼며, 부모가 직접 경찰에 신고한다. 하지만 부모의 마음으로 아들이 형을 받지 않기를 바라며, 후회와 눈물로 애원하는 모습을 보게 될 때 검사로서, 그리고 인간으로서, 가장 어려운 순간이라고 한다. “인간적인 마음으로는 가족들을 잘 타이르고 다시는 이런 일이 없도록 조치 정도만을 취해서 보내고 싶죠. 하지만 법이라는 이름으로 세워진 회사의 규정을 따르면서 동시에 저의 인간적인 생각을 그 안에 맞추고 타협해야 하는 데서 늘 적잖은 갈등이 오가고는 합니다. 하지만 반대로 이러한 가정들이 변화되어 다시


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84