search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
DE FUNCTIE


Tekst Johan Hijmenberg Foto Ton d’Haen


Behalve op vaste medewerkers kan de NKC bouwen op een netwerk van vrijwilligers. Zij zetten zich in op diverse terreinen. In deze serie komen de functies aan bod. In deze afl evering: de reisbegeleiders.


Jaroslav en Ildiko Noghiu


‘Reizen met de camper en een band smeden in de groep’


Functie: reisbegeleider Naam: Jaroslav en Ildiko Noghiu Leeftijd: 65 en 64 jaar Vrijwilliger sinds: 2004 Woonplaats: Enkhuizen Camper: Laika


“Een aantal jaren geleden zagen we een adver- tentie waarin de NKC reisbegeleiders zocht. Er was veel vraag naar reizen naar Roemenië, maar dat zat niet in het aanbod. Met onze Roemeense wortels was het voor ons toen eigenlijk vanzelfsprekend dat wij reizen naar dit prachtige land gingen organiseren”, zegt Jaroslav Noghiu. Later kwam daar ook Bulga- rije bij.


Met geestdrift vertellen ze over de bergen, de steden, de natuur alsook over de Zwarte Zee, de Donaudelta en de Roemeense cultuur. Om dit over te brengen op de deelnemers gedurende een dertigdaagse reis is een uitda- ging. “Contacten zijn belangrijk”, verduidelijkt Jaroslav. En die hebben ze verzameld toen ze beiden werkzaam waren in het Roemeense toerisme. Zij als tolk en hij combineerde dat met zijn baan als muziekleraar. “De voorbereiding van een reis kost heel veel tijd”, vult Ildiko Noghiu aan. “Je moet niet alleen de contacten tot stand brengen met de campings en bijvoorbeeld restaurants, maar ook het programma samenstellen en het bijbehorende reisboek. Gelukkig krijgen we


hierbij veel steun van het NKC-kantoor.” Het echtpaar rijdt de reis voor en onderzoekt daarbij van alles. “Bijvoorbeeld niet alle campings en wegen zijn berekend op grote campers. Die inschatting moeten we zelf ter plaatse maken”, legt Jaroslav uit. Daarbij is het makkelijk dat ze allebei de beide talen spreken.


Omgaan met mensen “We vinden het leuk om zowel Roemenië als Bulgarije te promoten qua toerisme”, zegt Ja- roslav. “Het is er nog steeds zo authentiek. De excursies die we gedurende de reis inplannen, laten dat zien. En natuurlijk vinden we het zelf heel plezierig te reizen met onze Laika en met mensen om te gaan. De groep is een aantal weken bij elkaar. Aan ons de taak om een band te smeden tussen de deelnemers. Maar het blijven natuurlijk allemaal verschillende individuen en daar moet je als reisbegeleider op kunnen inspelen. Onze ervaring is dat de groepen die we nu hebben begeleid, ontzet- tend tevreden waren.” Ook zijn ze beiden heel tevreden over de begeleiding door de NKC. “Twee keer per jaar


wordt een weekeinde gehouden voor de reis- begeleiders. Daarin komen zaken aan de orde zoals EHBO, het omgaan met lastige mensen, de organisatie van een reis. En natuurlijk wor- den er ervaringen uitgewisseld. Alles om een perfecte reis te kunnen aanbieden.” De waardering van de reizigers is een stimu- lans. “Je leert zelf ook iedere reis weer”, aldus Jaroslav. “Daardoor pas je de volgende reis weer aan. Na jaren alleen een reis te hebben begeleid door Roemenië, hebben we in 2011 daarnaast voor het eerst een groepsreis uitge- werkt voor Roemenië en Bulgarije. Binnen een aantal weken waren beide reizen volgeboekt.”


Werk uit handen Als reisbegeleiders moet je 24 uur per dag klaarstaan voor je groep. De aanvulling van een assistent-reisbegeleider ervaren Jaroslav en Ildiko als heel positief, omdat zij het echt- paar werk uit handen nemen. “Daar hebben we heel veel aan. Het werkt fi jner en rustiger. En we stomen ze klaar tot volledige reisbege- leiders, zodat de NKC een groter aanbod van reisbegeleiders krijgt.”


80 | Kampeerauto nr. 3/2012 NKC


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84