search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
De rivier de Brenta is de levensader van het dal en het plaatsje Borgo Valsugano is dan ook een waterstad bij uitstek


bominslag. Het etiket is in reliëf, zodat je het kunt voelen. Gabriella is een rosé van dezelfde druif, opgedragen aan hun moeder. We proeven ze allemaal en worden getrakteerd op heerlijke lokale ham en geitenkaas. Doordat hier in de bergen de dagen warm en de nachten koud zijn, krijgen de druiven een dikkere schil. En dat proef je en je ruikt het als de wijn door het glas walst.


De rivier de Brenta is de levensader van het dal en het plaatsje Borgo Valsugano is dan ook een waterstad bij uitstek. Het Castel Telvana torent hoog boven het schilderachtige plaatsje uit. Opvallend zijn de barokke deuren, de vele winkel- tjes met lokale lekkernijen en de prach- tige brug in het centrum over de Brenta. Die leidt ons naar het centrale plein, waar we neerploff en voor een heerlijke koffi e.


Welverdiende stop Borgo heeſt nog een interessant mu-


seum over de Eerste Wereldoorlog en een blik in de kerken is altijd de moeite waard. We zijn in Caldonazzo op de fi ets gestapt en volgden het fi etspad dat dwars door de appelgaarden en langs de oever van de Brenta autovrij naar Borgo slingert. Perfect aangelegd en licht glooiend, zodat de hele familie er kan fi etsen en wandelen. Grappig en vooral handig zijn de speciale rustplekken langs de route waar de barbecues roken. Deze zogenaamde bicigrills zijn speciale wegrestaurants, maar dan voor fi etsers. Met heerlijke schaduwplaatsen en luie stoelen om uit te rusten en een menu- kaart met stevig voedsel. Na de kilome- ters trappen een welverdiende stop. Het hele zo goed als vlakke fi etspad door


WWW.NKC.NL KAMPEERAUTO 6 - 2021


Valsugana is maar liefst tachtig kilome- ter lang en loopt zelfs door tot Bassano del Grappa. En je kunt onderweg altijd kiezen om met de trein terug te reizen of de route in te korten.


Inspirerende plaats We verkassen met de camper naar


Borgo Valsugana, nieuwsgierig naar een rustig gelegen en wat verstopt dal dat er vlakbij ligt: het Val di Sella. Daar volgt een smalle weg naar het eind van het dal de zogenaamde Arte Natura-route, die ons bij Arte Sella brengt. Het is een internationale tentoonstelling in de openlucht van allerlei kunstwerken die ter plekke zijn vervaardigd door kunste- naars die alleen maar gebruik hebben gemaakt van de natuur om hen heen. Zo zijn er werken gemaakt van stam- men, bladeren, stenen en takken. Het bijzondere van deze locatie is de rust die hij uitstraalt aan de voet van de Monte Armentera. Het is ook een zeer inspire- rende plaats en het heeſt iets spiritueels. We wandelen er uren rond en merken dat we steeds rustiger worden. De hedendaagse sleur verdwijnt snel, je hoofd raakt leeg en wordt dan weer gevuld met de indrukken van de kunst- werken. De schaduwrijke plekken zijn heerlijk koel en je hebt tal van plekjes waar je even kunt gaan zitten met je gedachten. Het is eigenlijk geen expo- sitie, maar een creatief proces, want de kunstwerken veranderen telkens weer onder invloed van de natuurlijke ele- menten. Opvallend is de van bladeren en bomen gemaakte enorme Cattedrale Vegetane, een icoon van de expositie. Na een heerlijke lunch en helemaal zen verlaten we het Val di Sella.


Websites • www.artesella.it


www.visitvalsugana.it


Overnachten Camperplaats Parking


Sanseverino, Trento


Camping Penisola Verde, Calceranica al Lago


Camperplaats Area Camper di Camping Lago di Levico, Levico Terme


Camperplaats Area Comunale, Borgo Valsugan


7117 72986 15752 12950


De sitecodes verwijzen naar locaties op Campercontact.com.


Trento


Levico Terme


Caldonazzo Kaiserjägerstrasse Passo Vezzena


Borgo Valsugano


0


10km


83


Adige


V


s l a


a g u


a n


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100