60
‘Het leek wel een garnalen- visser, ons materieel- schip’
kwartiermakers – die ook al onderweg waren – te helpen op de basis Novi Travnik. ‘We moesten een groep formeren en werden met een man of twintig in een Engelse Chinook naar Busovača verplaatst. We landden op een voetbalveld en moesten snel met onze spullen naar buiten, ondanks dat we allemaal hadden geleerd om nooit door een open veld te lopen als er geen anderen waren. Ik ben letterlij k in de voetsporen van de pelotons- commandant gevolgd, dat was een grote vent met grote voeten. Bij het NL Transport Bataljon mochten we lekker eten: frites, biefstuk, gebakken aardappelen, wat we maar wilden. Een verademing na het karige eten in het hotel in Split. Vervolgens zij n we voorzien van een aanhanger vol munitie en werden we in een vier- tonner naar Novi Travnik gereden.’
Parkeerplaats De toekomstige Nederlandse IFOR/ SFOR-basis was volgens Hans niet meer dan een parkeerplaats vol kapotte bussen. ‘Wij hebben daar de
bewaking overgenomen van de kwar- tiermakers en geholpen met tenten bouwen. Ik zorgde als opperwacht- meester voor de logistiek, klasse 1, 3 en 5: eten, brandstof en munitie, en post. Ik zorgde als een moeder voor de jongens en meisjes. Als er voor een van die jongens niks bij de post zat, deed ik er zelf een briefje bij . En af en toe kregen ze een knuffel van me, zoals moeders dat ook doen.’ Toen de eerste tenten op de basis stonden, gingen Hans en zij n pelo- tonscommandant meer locaties verkennen. ‘Al met al hebben we er zo’n vij f weken rondgelopen. Ik weet het niet meer precies, maar we kregen een herinneringsmedaille van de VN en die kreeg je als je minimaal dertig dagen aaneengesloten ingezet was. Die medaille zou gelij ktij dig worden uit- gereikt aan het Alfa-eskadron, maar dat hebben we geweigerd. Die jongens hadden daar een half jaar gezeten, wij veel korter. En erg gevaarlij k was het ook niet wat we hadden gedaan. Rondlopen in de haven van Split was net zo opwindend en gevaarlij k als rondlopen op de kazerne in Oirschot.’
‘Ieder voertuig een anjer’ Vorig jaar was Hans, samen met zij n vrouw, in Cornwall met vakantie en zag daar hoeveel Engelsen een ‘remembrance poppy’ op hun auto hebben: de klaproos die het symbool is geworden voor gevallen kameraden tij dens de Eerste Wereldoorlog en in alle andere gewapende conflicten sindsdien. Zo ontstond het idee om in Nederland de autoanjer te introdu- ceren. ‘De anjer als symbool vindt zij n oorsprong niet bij wij len prins
Bernhard, maar in een verzetsdaad van de Nederlanders. Op 29 juni 1940 mochten de Nederlanders de vlag niet uithangen ter gelegenheid van zij n verjaardag. Ze deden toen een anjer in hun knoopsgat, dat konden de Duitsers moeilij k verbieden.’ Hans heeft nu een voertuiganjer laten maken waarmee Nederlanders hun waardering voor veteranen kunnen tonen. ‘Mij n eerste baantje was in de bloemenwinkel van mij n oom, nu zit ik weer in de bloemen. De cirkel is mooi rond.’
Doorgeladen wapen ‘SFOR 3 heeft mij veel meer gebracht’, zegt Hans. ‘We gingen weer naar Novi Travnik. De bataljonsstaf was onder- gebracht in een skihotel in Šišava, dat we tij dens IFOR 1 ook al eens hadden bezocht. Dat was destij ds een smerige boel, overal vieze zooi en poep op de muren, waarschij nlij k achtergelaten door Kroaten en Serven. Gelukkig hadden ze voor onze komst de muren een likje verf gegeven.’ In de periode waarin Hans arriveerde liep er een proces tegen vier PIFWC’s: person(s) indicted for war crimes. ‘Die waren voor het Internationaal Strafhof in Den Haag gebracht. Er werd rekening gehouden met een emotionele reactie vanuit de bevolking. Dus wij
checkpoint
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76