search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
Abdij Saint-Rémy bij Rochefort Stilte en geheimzinnigheid


Een paar kilometer buiten Rochefort ligt de abdij Notre-Dame de Saint-Rémy. Jammer dat het klooster zo verscholen ligt en omgeven is door bordjes privé. Door de kloosterpoort vangen we een glimp op van koperen ketels, maar verder durven we niet te gaan, bang achternagezeten te worden door vijftien paters. Op de sobere abdijkerk na zijn de abdij en de iets ver- derop gelegen moderne brouwerij alleen toegankelijk tijdens een retraite. De huidige brouwtraditie startte rond 1900, eerst voor eigen gebruik en voor behoef- tigen en geleidelijk commerciëler. Brouwers mogen de naam trappist alleen voeren als er écht met kloos- terlingen op het eigen terrein wordt gebrouwen. In Wallonië zijn nóg twee trappistenbrouwerijen: Orval en Chimay. Bij abdij Saint-Rémy brouwen de klooster- lingen zo’n 15 duizend hectoliter per jaar en hun bier is bijzonder door het gebruik van water uit bron van de Tridaine en om z‘n eigen kruidige smaak. In Rochefort genieten wij van een glas trappist met een plankje rochefortkaas bij Café Gour- mandise. Op aanraden van de biersom- melier kiezen wij voor no 8, een roodbruin tripelbier, 9,2 procent alcohol, met een smaak die wij als vol, zoetig én fruitig prikkelend typeren, met een wat bittere afdronk. De paters krijgen echter een 7-, laag door gemis van gastvrijheid, want bele- ving telt ook. Nog helder in het hoofd, mede door de lekkere kaas, rijden wij rustig naar de camperplaats van Han-sur-Lesse.


Rochefort no 8: 7- WWW.NKC.NL KAMPEERAUTO 7 - 2017 81


Vanwege gebrek aan gastvrijheid, krijgen de paters slechts een 7-, want


beleving speelt ook een rol in het oordeel over het trappistenbier


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101