search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
BELGIËEROPUIT


Brasserie d’Achouff e bij Houff alize Met feeën en kabouters


Brasserie de Bellevaux bij Malmédy Familiaal met échte passie


Vanuit Maastricht rijden wij naar Brasserie de Belle- vaux, mooi gelegen hoog boven Malmédy. Alles werkt vandaag mee: herfstkleuren, zon en veel volk op het terras. Tegenover de taverne ligt de brouwerij. Wil en Carla Schuwer hebben 23 jaar geleden hun huis en apotheek in Waalwijk verkocht om zich in Bellevaux te vestigen. In 2004 kochten ze een nabijgelegen boer- derij, om daar hun brouwerijdroom waar te maken. Wil Schuwer volgde een brouwersopleiding en na veel experimenteren durfden de twee in 2006 hun eigen bieren op de markt te brengen. Met succes. Ze brou- wen kleinschalig: 100 duizend liter per jaar. “Het is de kunst om een bier te brouwen van constante kwali- teit. Wij kunnen niet zeggen dat het een minder jaar is, zoals bij wijn. Dát is echt vakmanschap”, zegt Carla Schuwer. Ook hun zoon Tom is nu brouwer. Brasserie de Bellevaux is geopend in de weekends, met uitzondering van januari. Aanschuiven bij een rondleiding is altijd mogelijk. Wij zijn enthousiast over de goudkleurige Blonde, alcoholpercen- tage 7 procent, met een frisse, doch kruidige smaak van karamel en vanille. Een 8 voor de smaak en voor de sfeer een 10: wij komen terug. Overnachten doen we in het dal op de camperplaats Malmédy.


Bellevaux Blonde: 8


We nemen de binnenwegen en rijden zo als het ware door een levend schilderij. In het piepkleine dorpje Achouff e, gelegen in de Vallée des Fées, valt Brasserie d’Achouff e direct op. De twee oprichters zouden de receptuur tijdens een wandeling in het uitgestrekte bos ingefl uisterd hebben gekregen van kabouters, vandaar dat ze op alle etiketten staan. In 2006 is de brouwerij overgenomen door Duvel Moortgat en wordt nu zeer commercieel geleid. De rondleidingen gaan aan de lopende band en de bus met Chinezen ontbreekt ook niet. “Oppassen bij de proeverij,” zegt onze gids Carine ondeugend, “want doordat Aziaten een bepaald enzym missen, zijn ze gevoeliger voor de heilzame werking van alcohol.” En dat is geen sprookje. Wij krijgen alleen het brouwhuis met vier grote roestvrijstalen ketels te zien: het gistingspro- ces gaat vanwege ruimtegebrek elders verder. Er wordt hier zo’n 150 duizend hec- toliter per jaar gebrouwen. La Chouff e Blonde is onze favoriet, met een alcoholgehalte van 8 procent en een romige smaak met een vleug e koriander. Wij geven de kabouters een dikke 8,5. Daarna rijden wij in twintig minuten door de mooie Vallée des Fées langs het stuw- meer naar de Barrage de Nisramont, een superovernachtingsplek. We maken daar nog een schitterende wandeling en bewon- deren de stuwtechniek.


La Chouff e Blonde: 8,5


80


KAMPEERAUTO 7 - 2017 WWW.NKC.NL


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101