search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
TOERISTISCH ALLERLEI


Tekst Marja van Kampen Foto´s toeristenbureaus


Terug in de tijd en de diepte in


Nu de dagen al fl ink korter zijn geworden, mag de camper naar de stalling, in afwachting van een nieuw seizoen. Maar het hoeft niet: het najaar is bij uitstek geschikt voor kortere uitstapje, naar musea bijvoorbeeld. Of bezoek de duistere diepten van een echte mijn.


DUITSLAND Griezelig vermaak


Het Europa-Park in Rust, met 850 duizend vierkante meter het grootste attractiepark van Duitsland, staat volgende week in het teken van Halloween. Rondom het kasteel van Europa-Park is die week ook een heuse griezelmarkt en het park beweert de groot- ste pompoen ter wereld te hebben. Informatie over het gegriezel: www.horror-nights.de. Over het park: www.europapark.com. Zeshonderd meter van de ingang is een camperplaats: zie Campercontact.nl, sitecode 18451.


DUITSLAND Beleef de geschiedenis van de camper


Voor wie geïnteresseerd is in het ontstaan van de camper, is een bezoek aan het Erwin Hymer Museum in Bad Waldsee de moeite waard. Dit museum bestaat nu bijna een jaar en is opgericht door pionier Erwin Hymer zelf. Op een oppervlakte van zesduizend vierkante meter biedt de collectie caravans en campers van allerlei merken een fraai overzicht van de ontwikkeling van zowel Hymer als de gehele branche, vanaf 1930 tot nu. Het oudste object is een schaftwagen uit 1856. Informatie: www.erwin-hymer-museum.de. Uiteraard is er een camperplaats in Bad Waldsee: zie Campercontact.nl, sitecode 3135.


FRANKRIJK Japanse kunst in Bretagne


Twaalf musea in elf verschillende Bretonse steden tonen tot 1 maart van het volgend jaar gezamenlijk 800 kunstwerken, die allemaal iets van doen hebben met Japan. De exposities zijn in Brest, Lorient, Lambelle, Dinan, Rennes, Douarnenez, Quimper, Concarneau en Morlaix. Er zijn zelfs Bretonse kunstenaars naar Japan gegaan om inspiratie op te doen. Culturele activiteiten geven de exposities nog een breder imago, zoals de opvoering van opera’s als La princesse jaune of Madame Butterfl y, Madame Chrysanthème. Voor meer informatie: nl.franceguide.com/Expositie-Bretagne-Japan. Zie voor de vele camperplaatsen in Bretagne Campercontact.nl.


74 | Kampeerauto nr. 9/2012 NKC Champagne met korting?


Camper je door de Champagne-Ardennen, dan hoort een bezoek aan een van de tien- tallen champagnehuizen er zeker bij. Voor wie er een paar wil bezoeken, is de aan- schaf van de OenoPass Champagne wellicht interessant. Die is er in een versie voor vijf of tien huizen en biedt een jaar lang een korting van 50 procent op de toegang. In de vijfhuizenversie staan onder meer de Pommery Estate in Reims met achttien kilometer aan champagnekelders op het programma, het champagnehuis Bon- naire in Cramant en het champagnehuis Drappier in Urville. In de tienhuizenversie bijvoorbeeld het vermaarde G.H. Mumm


champagnehuis in Reims, met 25 miljoen fl essen in de kelder, het champagnehuis J. de Telmont in Da- mery en het champagnehuis Guy de Forez in les Riceys. Bezoek aan het wijnmuseum in de vuurtoren van Verzenay hoort hier ook bij. Reims of Chalons-en-Champagne zouden dan prima overnachtingsplaatsen zijn met de camper. Iets om de herfstkou uit de botten te weren? Informatie over de pas: www.oenopass.net. Camperplaats in Reims: zie Campercontact.nl, sitecode 3007. In Chalons-en-Champagne is een camping municipal.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84