search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
tische kampeerders bij het water mogen staan. “Bij de meeste campings staan de seizoenkampeerders aan de rand van het water, maar ik wil liever ook tevreden kortkampeerders. Goed voor de afwisseling en de gezel- ligheid”, aldus Wili.


Langs een vrij bochtige en smalle weg rijden we verder richting het noorden naar Marienstatt, idyllisch gelegen in het dal van de Nister.


Prachtig carré


Een heerlijke lucht komt je tegemoet in de prachtige apothekerstuin van de Abdij Marienstatt, waarin allerlei heilzame kruiden groeien. Bij de abdij is een brouwerij en een goed restaurant, waar de kruiden uit de tuin in de gerechten verwerkt worden. Het water voor het bier is afkomstig uit de kristalheldere beekjes en rivieren, die allemaal verbonden zijn met de vier grote rivieren rondom het Westerwald. De Rijn, Sieg, Dill en Lahn vor- men een prachtig carré rondom deze groene oase van rust in een prachtig landschap: een natuurgebied van glooiende heuvels met vergezichten, maar ook met me-


ren en eindeloze bossen. Op weg naar de camperplek in Bad Marienberg komen we nog langs het hagelnieuwe klimpark Kletterwald, waar de sportievelingen zich naar hartenlust kunnen uitleven met het allernieuwste materiaal. Speciaal voor de kinderen is er een minder hoge versie gemaakt van het klimparcours, dat dicht bij het wildpark gesitueerd is. Moe, maar voldaan na het balanceren tussen de bomen in het klimpark, komen we aan op de ruime camperplek in Bad Marienberg, achter het zwembad Marienbad. Ruime plekken met rieten strandstoelen maken deze plek tot een geriefelijk oord. Via de achterdeur komen we in het zwembad, waar we ons kunnen aanmelden en te horen krijgen dat we met korting een dagkaart kunnen kopen. Zo wordt het camperen extra aantrek- kelijk. En wie de spieren lekker los wil laten masseren, kan ook terecht in het welnessgedeelte.


Basaltstenen


Tussen de glooiende bergen rijden we naar Nistertal en komen voor een rondleiding aan bij de distilleer- derij Birkenhof. Op een ambachtelijke manier worden hier diverse alcoholrijke drankjes ge-


maakt. Maar het meest bijzonder is toch wel de


Fading Hill-whis- ky, die volgens kenners zelfs de vergelijking met


2


Schotse whisky kan doorstaan. De drank ligt te rijpen in eiken vaten, boven op


basaltstenen. Dit van oorsprong vulkanische gesteente wordt in


Nederland gebruikt als dijkbekleding. En


zo kun je dus met nostalgie langs de Nederlandse kust lopen en sweet memories hebben aan het Westerwald en aan een fantastische whisky. Voor de naam Fading Hill is overigens gekozen omdat de berg tegenover de branderij door het afgraven steeds kleiner wordt en dus vervaagt.


3


Bewegwijzerd Voor wandelaars is het Westerwald een waar paradijs. Over een afstand van 235 kilometer zijn zestien etappes volop


NKC Kampeerauto nr. 9/2012 | 57 >>


1. Westerwalder Kümmel en Fading


Hill-whisky, met op de achtergrond de heuvel waar de whisky de naam aan ontleent.


2. Heerlijk eten met


verse kruiden van de Kräuterwind-regio.


3. Het klooster Marien- statt met uitgebreide kruidentuin.


Camping Haus am See, de kortkampeerders mogen langs het water staan.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84