2011
ORC International Certificate
Rating Office
Hellenic Sailing Federation Offshore Committee Επιτροπή
Εξαρτία | Rig 2011
ORC International Certificate
Rating Office
Hellenic Sailing Federation Offshore Committee Επιτροπή
Ανοικτής Θαλάσσης Ελληνικής
Ιστιοπλοϊκής Ομοσπονδίας
P = ύψος ανώτατου σηµείου µαΐστρας (που επισηµαίνεται µε ταινία στο κατάρτι) από την άνω επιφάνεια της µάτσας | Mainsail hoist
2011 (IG)
ORC Club Certificate
I Jib = ύψος άνω άκρου προτόνου από το κατάστρωµα. Forestay height from deck
BOAT (ISP) Rating Office
Hellenic Sailing Federation Offshore Committee Επιτροπή
Ιστιοπλοϊκής Ομοσπονδίας CLASS
Name MARY LOU Sail Nr GRE-1343
Class ELAN 333 Age Date 01/2003 Age Allowance 0,520% COMMENTS
E = απόσταση πίσω σηµείου µαΐστρας (που επισηµαίνεται µε ταινία στη µάτσα) από το κατάρτι | Mainsail foot
PROPELLER
Installation Strut Type Solid 3 blades
SCORING OPTIONS Certificate
Number 000251 Performance Line Triple Number
VPP Ver. 2011 1.02 Valid until 1/3/2012
Crew Weight
Declared Default*
al Comment Non Manual Power
BAS = ύψος µάτσας από το κατάστρωµα | Boom height from deck
Low 0,8158
J = απόσταση από το κατάρτι έως το σηµείο τοµής του προτόνου µε το κατάστρωµα | Foretriangle base
550 kg 600 kg No
PLT 0,699 PRD 0,400 OFFSHORE 0,8614
TPS = απόσταση άκρου bowsprit ή σηµείου πρόσδεσης ασύµµετρου µπαλονιού από το κατάρτι Distance of the tacking point of spinnaker from the mast
SPL = µήκος σπινακόξυλου (απόσταση εξώτατου άκρου σπινακόξυλου έως το σηµείο περιστροφής του στο κατάρτι) Spinnaker pole length
MDL1= µέγιστη διαµήκης διατοµή καταρτιού πάνω από το 0,5•
P | Max.
mast fore and aft section MDT2= ελάχιστη εγκάρσια διατοµή καταρτιού κάτω από το P | Min. mast transverse section MDL2= ελάχιστη διαµήκης διατοµή καταρτιού κάτω από το P | Min. mast for and aft section
TL =µήκος λεπτυσµένου τµήµατος άνω µέρους καταρτιού | Taper Length MWT= βάρος καταρτιού | Mast weight MCG =κέντρο βάρους καταρτιού | Mast centre of gravity CPW=Απόσταση ξαρτόριζων | Chainplate width BD =Πάχος µάτσας | Boom diameter BWT= βάρος µάτσας | Boom weight
Designer R. HUMPHREYS Builder ELAN LINE Series 01/2003
Ανοικτής Θαλάσσης Ελληνικής
I Spin = ύψος άνω σηµείου µανταριού µπαλονιού από το κατάστρωµα | Spinnaker hoist from deck
GPH 696,5
DiaT, DiaL = εγκάρσια και διαµήκης διατοµή καταρτιού Transverse and longitudinal dimensions of the mast
HULL Data File Of f set File ELA Displacement 5.660 kg
IMS Division Fwd Accom. Yes
Fiber Rigging No Crew Arm Ex
Anchor Wgt 86,0 IMS L 9,390
Ανοικτής Θαλάσσης Ελληνικής
Ιστιοπλοϊκής Ομοσπονδίας
BAS = ύψος µάτσας από το κατάστρωµα | Boom height above deck BAL = η απόσταση από την πίσω black band µέχρι το εξώτατο σηµείο όπου επιτρέπεται η προσάρτηση σκότας τζένοας ή µπαλονιού (χωρίς επίδραση στο βαθµό ικανότητας) | Boom aft sheeting limit SPS= ανώτατο ύψος προσάρτησης σπινακόξυλου στο άλµπουρο| Height of spinnaker pole stop SFJ =απόσταση της πλώρης από το σηµείο τοµής του προτόνου µε το κατάστρωµα | Stem to forward end of J
FSP= διπλασιασµένη απόσταση του πλάτους του προτόνου (τίθεται ίσο µε το 0, αν ο πρότονος είναι σύρµα) | Forestay perpendicular
MDT1= µέγιστη εγκάρσια διατοµή καταρτιού πάνω από το 0,5• mast transverse section
P | Max.
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106