This page contains a Flash digital edition of a book.
房地产 real estate Escrow 公正公平的中间人


Escrow是英美法系中一个民商法范畴的法律名词,它 的基本涵义是指由第三人保存、待条件达成后交付受让人的 契据,也就是我们俗称的第三方托管机构——中间人。由于 它在经贸活动中具有增进当事人之间的信任、保障合同履行 的功能,因而被广泛采用。托管机构可以是代理律师行、产 权保险公司、信托公司或专业托管公司。在美国的房产交易 过程中,Escrow的角色是确保买卖双方的利益都得到最大限 度的保障。


举例来说,现下如果您想在美国购买一套房产,并已完 成了先期看房议价、条款协商等步骤,正打算签署正式合同 来实现房产的过户。那么,在过户开始前,买卖双方有关当 事人或代理人就应当准备好所有的相关文件,包括结算陈述


报告、合同、贷款文件、产权保证、产权契约、首期款和过 户费用等。然后以托管机构(Escrow)为中间人,卖方将有关 房地产的文件、契约交给托管人,买方将购房款项也交给托 管人,托管机构审查核实文件资料和款项后,双方签订文件 和契约。随后,托管机构会将契约交给买方,并将款项按过 户结算表付给有关各方,以此完成整个房产的过户。通常情 况下,一套房产的过户期为30-60天,买家需要支付一定数 额的过户手续费,一般占购房总额的1%-2%。 产权过户是房地产交易最后且最重要的一道程 序。Escrow的存在,就好比房产交易中的支付宝,充当着中 间人的角色,确保了房地产买卖的公正和安全。


房 租


美国房地产市场相对成熟完善,买卖流程安全规范,那 么购房者下一个关心的问题就是投资回报率了。注册会计师 Jessica建议大家,从最初计划购房开始就应当做好全局的 打算,因为海外购房是个长远的投资,买房的区域、房产的 种类,将来的用途……好的规划会使您的投资事半功倍。在 此,我们以购房出租的视角,为投资者提供一些较为实用的 信息。


首先,投资者在购房时必须说明此房产用于出租,一 来出租房屋和自住房屋的贷款利率不同,投资者要缴纳的 个人所得税也有所区别;二来有些房产并非永久业权(Fee Simple),其本身受到条款限制不得出租,投资者一旦违规操 作,很可能会损害自身信誉,严重时甚至造成法律问题。 其次,找一个经验丰富,熟悉市场动态的房屋租赁经纪


人。他会帮助您进行一系列的房屋租赁操作,不仅包括将您 的房屋出租信息挂到网上,同时也会在维修、估价、手续费 等多方面提供专业的意见,为您创造最大的投资回报率。 再者,了解清楚您所需缴纳的各项税款。众所周知,美 国是一个税收制度非常严格的国家,其中个人所得税尤为重 要。您可以聘请专业的注册会计师,为您核算房屋出租后您 所需缴纳的各项税款,并通过正当的途径和方式进行一些项 目的抵扣来达到合理避税的目的,为您争取最大利益。 事实上,自次贷危机以后,按美国租赁市场的行情来 看,房屋出租的回报率还是较为可观的。只要您做好长远的 规划,在恰当的时机选择符合自身需求的楼盘,您就可以在 这一场海外投资中做一个常胜将军。


8 你好媒体 Real Estate Section


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164