PART 4
COMMUNE LIFE
As anyone reading this will probably know, notaires oversee property transactions in France – but you might be surprised what else they can help with, says Leah Rottier
A legal helping hand A
fter scouring dozens of quaint villages and idyllic communes in
France, you’ve finally found the house of your dreams. But what are the next steps to make the fantasy a reality? Whether you’ve fallen in love with a derelict property in Dijon, a charming cottage in Concarneau or a sprawling villa in St-Tropez, your house purchase is likely to be the first contact you have with your local notaire. These legal professionals
English-speaking Maître Hébras
are employed by the state and oversee all property and land transactions in France. That’s
64 FRENCH PROPERTY NEWS: March/April 2025
not all they do though. Indeed, the role of the notaire in France can never be underestimated. Head to your nearest étude notariale (notarial office) and you’ll discover a treasure trove of information on everything from property transactions and wills to marriage contracts and leasing land. In short, it’s often the first port of call in your commune for legal assistance.
THE EARLY BIRD Most housebuyers wait until the initial ‘compromis de vente’ stage of a property purchase before visiting the notaire’s office. However, Maître Hébras, an English-speaking notaire in
the lively town of Confolens in the Charente department recommends booking an appointment right at the start of your househunting journey. “Notaires can give you
invaluable information on the local area,” she explains. “In Charente, for example, there are many factors to consider when choosing a commune to call home. These include flood-risk zones, wind turbine projects and the presence of radon in the ground.” These elements will be
present in the compulsory diagnostics report, but having access to this useful information early in your
© MAÎTRE HÉBRAS, SHUTTERSTOCK, DOMFRONT MAIRIE
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128 |
Page 129 |
Page 130 |
Page 131 |
Page 132 |
Page 133 |
Page 134 |
Page 135 |
Page 136 |
Page 137 |
Page 138 |
Page 139 |
Page 140 |
Page 141 |
Page 142 |
Page 143 |
Page 144 |
Page 145 |
Page 146 |
Page 147 |
Page 148