ZWITSERLAND EROPUIT
De productie van Emmentaler.
Maison Cailler in Broc.
En als je een wat langere rit wilt maken door het uitnodigende Emmentaler heuvel- land, kun je er een
huren. Zo ben je in een wip in het dertien kilometer verderop
gelegen Aff oltern, waar je met je neus in de Emmentalerkaas valt. In Aff oltern aan de Schaukäsereistrasse 6 is de Emmentaler Schaukäserei geves- tigd. Het is een van de 120 kaasmake- rijen in de regio die de echte Zwitserse gatenkaas produceert, reusachtige joe- kels van minstens 70 kilogram per stuk. “Onze kaas wordt wereldwijd nage- maakt. Dat vinden we natuurlijk niet leuk, maar het is ook wel reclame”, zegt marketingman Cesare Mimo Caci.
Beleveniscentrum Voor één kaas is achthonderd liter
rauwe melk benodigd en in Aff oltern is die af omstig van 28 boeren in een straal van twintig kilometer. Zwitsers gaan heel anders met koeien om dan boeren in Nederland: er wordt veel kleinschaliger gewerkt en dat heeſt zijn weerslag in het eindproduct. “Bij een hittegolf worden de koeien ’s nachts naar buiten gelaten en mogen ze over- dag binnen in de schaduw staan.” Meer werk? Ja. Maar koeien zijn toch een soort familie.
36
De Schaukäserei is een beleveniscen- trum waar je het kaasmaken kan volgen, maar er zijn ook allerlei kaasgerela- teerde activiteiten. Overigens is de kaas ideaal bij een natriumarm of lactosevrij dieet: hij ligt maar twee dagen in een pekelbad en omdat de kaas zo groot is, neemt de onrijpe kaas in verhouding weinig zout op. En de bacteriën die voor de gaten zorgen, met gas als afvalpro- duct, eten de lactose-enzymen op. De kaas is dan ook lactosevrij.
Zwitserland is bij uitstek een kaasland. Voor een lekkere fondue kun je prima Emmentaler gebruiken, maar laat in ieder geval niet de Gruyère achterwege. Ook daarvan kun je de dagelijkse pro- ductie van dichtbij meemaken in het Maison de Gruyère. Het toegangskaartje is meteen al een belevenis: een pakje met drie soorten van de vermaarde kaas. We krijgen een rondleiding van Fabi- enne Porchet, die vertelt dat er fl ink wat regels zijn voor de boeren die melk aan- leveren voor de productie van Gruyère. “De koeien mogen alleen gras, hooi en suikerbieten eten en minstens 80 pro-
cent van het voer is af omstig van het eigen land van de boer. Geen silovoer, geen soja. Ook het gebruik van antibio- tica is uit den boze.” Met al deze kennis smullen we met dubbel plezier van een heerlijke kaasfondue in het restaurant.
Kindersterfte
De grootste voedingsproducent van de wereld heeſt zijn hoofdkwartier in Vevey aan het Meer van Genève. Heinrich Nestle was een Duitse apotheker die in 1839 naar Zwitserland verhuisde en zich toen Henri liet noemen en een accent op de laatste é plaatste. Zijn Duitse naam betekende simpelweg nestje, vandaar dat het logo van zijn voedingsimperium bestaat uit een nestje jonge vogeltjes dat gevoerd wordt. In museum Le Nest leren we dat Henri, getriggerd door de grote kindersterſt e in zijn tijd, babyvoeding ontwikkelde op basis van koemelk. Een wanhopige moeder die wist waar hij mee bezig was en haar kind niet zelf kon voeden, drukte hem haar stervende kind in de armen en vluchtte huilend weg. Hij gaf
De koeien mogen alleen gras, hooi en
suikerbieten eten en minstens 80 procent van het voer komt van het land van de boer
KAMPEERAUTO 2 - 2019
WWW.NKC.NL
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100