search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
3 4


2


noordoostkant van het gelijknamige meer. Mondsee zelf heeft een fraaie basiliek, waar op dat moment een bruidspaar naar buiten komt. Alle gasten zijn in Tracht, zoals dat heet. Een groep mannen in Lederhose vormt met his- torische geweren een erehaag. De bruid duikt weg als de saluutschoten klinken en er grote wolken kruitdamp over haar sluier waaien. De stoet loopt richting de fontein aan het meer. Mooie plaatjes voor het fotoalbum. We stappen weer op en rijden langs het meer richting de Attersee. Bijna voortdurend kan je het water volgen, dat naar men zegt drink- kwaliteit heeft. Er is veel vertier met allerlei soorten bootjes. Langs de oever zijn overdekte ligplaatsen. Ze zijn van hout en soms half vergaan. De Attersee is een eldorado voor zwemmers, zeilers en surfers. Uiteraard vertrekt er een rondvaartboot vanuit de kleine plaatsjes rondom het meer. Vanuit Attersee kun je de route bekorten door de boot te nemen naar Weyress aan de overkant, of nog zuidelijker naar Weissenbach. De fi ets kan tegen een kleine meerprijs mee. Wij kiezen echter voor de langere fi etsroute via Schörfl ing en Steinbach naar Mondsee.


Mooi en lang leven Na alle rondjes langs de meren gaan we zelf een dagje varen. Het is zondag en de rij voor de boot in Sankt Gilgen is te lang. We rijden daarom met de camper rond het meer naar Sankt Wolfgang im Salzkammergut en pak- ken van daaruit de boot naar Sankt Gilgen. De vertreksteiger is vlak bij het hotel Im weissen Rössl, bekend van de gelijknamige


fi lmkomedie. Bij het kopen van de kaartjes blijkt ons dat de door stoom aangedreven raderboot alleen voor speciale gelegenheden zelfstandig vaart. De in 1873 gebouwde Kaiser Franz Josef I wordt tegenwoordig geholpen door jongere collega’s. De diverse opstapplaatsen langs het meer maken de trip afwisselend. Er zijn veel dagjesmensen en sommige wandelaars gaan van boord en lopen langs de oever weer terug naar het vertrekpunt. Je waant je hier in andere tijden. Stijlvol, kraakhelder en veel gemoe- delijkheid. Er zijn veel bezienswaardigheden, waarvan sommige er met de haren zijn bijgesleept. Wat te denken van het museum in Sankt Gilgen van het geboortehuis van de moeder van Mozart? We sluiten onze trip af met de terugvaart naar Sankt Wolfgang. We nemen nog een biertje op het terras bij de steiger. Dat kan best, want de rij wachtenden is maar kort. Dan verschijnt er een Japanner met een bordje en druk zwaaiend met een stapel kaartjes. Een groep van ruim veertig Japan- ners vult de rij en ineens is het de vraag of we nog wel mee kunnen. Dat kan nét. Vol indrukken zeggen we de volgende dag de kippen en de ganzen gedag en wensen hen nog een mooi en lang leven in dit mooie deel van Oostenrijk. De zelfgemaakte appelmoes van de appels uit de boomgaard gaat mee naar huis. Maar voor we goed en wel huiswaarts keren, brengen we nog een bezoek aan de oer-Oostenrijkse en roman- tische stad Salzburg, die het decor vormde voor de fi lm Sissi.


Salzkammergut Radweg Salzkammergut Radweg Mondsee Salzburg Salzburg St. Gilgen St. Gilgen St. Wolfgang St. Wolfgang Bad Ischl Bad Ischl Altaussee Altaussee St. Agatha St. Agatha Hallstatt t t Bad Aussee


Hallstatt Obertraun Dachstein


Obertraun Dachstein Filzmoos r r Filzmoos 00 10 10 20 km 20 km Bad Aussee Mondsee


INFORMATIEF


Fietstochten • www.radtouren.atwww.salzkammergut.at > Aktivitäten > Sommer > Radfahren/Biken > Der Salzkammer Radweg


Overnachten • Camping Temel, Altaussee: sitecode 3492 • Camperplaats Gefl ugelhof Schweighofer, Mondsee/Tiefgraben: sitecode 11824


• Camping Klassner-Holl, Hallstatt: sitecode 43117 De sitecodes verwijzen naar locaties op Campercontact.com


NKC Kampeerauto nr. 3/2016 | 59


w w


Attersee Attersee


© ©


w w


w


. w


s .


t s


u


d


i d


o i


- o


h -


a


n l


a


v


n


.


v e


.


t


r r


s s


a a


e


a t a


h


l


t


u


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84