search.noResults

search.searching

dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
RoMeO & JuLiEt 36


at your hands: from yourself


LaDy CaPuLeT Here comes your father. Tell him so yourself, And see how he will take it at your hands.36 [Enter CAPULET and NURSE]


37


sunset of my brother’s son: i.e. the death of my nephew (Tybalt)


38 39 40


conduit: 1. fountain 2. waterway


counterfeits: 1. imitate 2. resemble bark: ship


130


CaPuLeT When the sun sets, the air doth drizzle dew – But for the sunset of my brother’s son37 It rains downright. How now! A conduit,38


Evermore showering? In one little body Thou counterfeits39


a bark,40


girl? What, still in tears? a sea, a wind,


41 42 43 overset: capsize


tempest-tossed: tossed by a storm


decree: decision 44


she will none: she will have none of it


For still thy eyes, which I may call the sea, Do ebb and flow with tears. The bark thy body is, Sailing in this salt flood – the winds: thy sighs, Who, raging with thy tears, and they with them, Without a sudden calm, will overset41 Thy tempest-tossed42


body. How now, wife! Have you delivered to her our decree?43


LaDy CaPuLeT Ay sir, but she will none,44


45 46 Soft!: Hold on!


count her blest: consider herself blessed


CaPuLeT Soft!45


she gives you thanks. 140 I would the fool were married to her grave! Take me with you, take me with you, wife.


How will she none? Doth she not give us thanks? Is she not proud? Doth she not count her blest,46 Unworthy as she is, that we have wrought So worthy a gentleman to be her bridegroom?


47


But thankful…love: but I am grateful for a hateful action that was meant to show love


48


Chop-logic: Argumentative girl


49


mistress minion: i.e. ‘Little Miss Choosy’


50


fettle your fine joints: i.e. prepare yourself


51


hurdle: a wooden panel used to bring criminals to be executed


52


green-sickness carrion: 1. pale corpse 2. ‘green-sickness’ was also known as the ‘virgin’s disease’, the cure for which was marriage


53


tallow-face: i.e. pale face. Tallow means candle wax; it was pale in colour


150


JuLiEt Not proud, you have, but thankful, that you have. Proud can I never be of what I hate – But thankful even for hate, that is meant love.47


CaPuLeT How now! How now! Chop-logic!48


‘Proud’, and ‘I thank you’, and ‘I thank you not’ And yet ‘not proud’? – mistress minion,49


To go with Paris to Saint Peter’s Church, Or I will drag thee on a hurdle51 Out, you green-sickness carrion!52 You tallow-face!53


What is this? you!


Thank me no thankings, nor, proud me no prouds! But fettle your fine joints50


’gainst Thursday next, thither.


Out, you baggage!


LaDy CaPuLeT [To CAPULET] Fie, fie! What, are you mad?


142


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180  |  Page 181  |  Page 182  |  Page 183  |  Page 184  |  Page 185  |  Page 186  |  Page 187  |  Page 188  |  Page 189  |  Page 190  |  Page 191  |  Page 192  |  Page 193  |  Page 194  |  Page 195  |  Page 196  |  Page 197  |  Page 198  |  Page 199  |  Page 200  |  Page 201  |  Page 202  |  Page 203  |  Page 204  |  Page 205  |  Page 206  |  Page 207  |  Page 208  |  Page 209  |  Page 210  |  Page 211  |  Page 212  |  Page 213  |  Page 214  |  Page 215  |  Page 216  |  Page 217  |  Page 218  |  Page 219  |  Page 220  |  Page 221  |  Page 222  |  Page 223  |  Page 224