This page contains a Flash digital edition of a book.
as though my time overseas was unfinished. I returned to Dingle, Western Ireland, with plans to attempt to learn Irish and enroll in Limerick University’s program in Traditional Irish Music Performance the following year.


Feeling a bit aimless, I was delighted when an old college friend contacted me with the news that he’d started a production company and wanted to bring me on board his roster of artists. He encouraged me to take the year to record an album, and suggested I find a producer in Ireland. Word came through the small music scene of Dingle that Donogh Hennessy had purchased a studio, and was producing albums, literally, across the bay. My new manager contacted him, and before I knew it, I had myself a producer in one of the finest guitarists Ireland had to offer.


For the following five months, we recorded my debut album ‘Monongah.’ I careened wildly between ecstasy and despair on a daily basis. Tough my songs aren’t about me, they’re still highly personal. Tey’d always been mine, and mine alone. One of the most difficult adjustments for me was putting them in the hands of a producer, and though I knew he was experienced and able, it took a great deal of trust, and a considerable leap of faith on my end. Luckily, the result was nothing less than extraordinary. Donogh brought on board an all-star cast of Irish musicians: Pauline Scanlon, Trevor Hutchinson, Brendan O’Sullivan, and Aoife Clancy. I found my album conveying the perfect mix of Celtic and Appalachian influences that would thematically lead to the coining of my own genre: ‘Gaelic Americana.’


I followed the release of the album with an intensive radio-campaign that landed ‘Monongah’ on the eighth slot on the American Folk DJ-Charts for the month of July, one slot below Alison Krauss’ new release. I toured the US for three months alongside Cape Breton fiddler Rosie MacKenzie, another artist of Donogh’s who’d hopped on board my album. You can hear her distinctive fiddling on the Gaelic song ‘Gaol ise Gaol i’ and ‘Resurrection’: my own feminist slant on the old Biblical tale. Trough the radio campaign and the tour, my songs ceased to be my own and became independent entities that touched people’s lives. In late August of last year I received a lovely e-mail from a fellow in the Netherlands who has now become a dear friend of mine. He’d heard my album on a European folk show.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102