This page contains a Flash digital edition of a book.
088 DECORATIVE & DESIGN / LIGHT ART


Dan Flavin, untitled (to Piet Mondrian through his preferred colors, red, yellow and blue) and untitled (to Piet Mondrian who lacked green) 2, 1986, Stephen Flavin, New York; courtesy of David Zwirner, New York. Installation at the Stedelijk Museum, during Temporary Stedelijk 2, 2011. Photo: Stedelijk Museum, Amsterdam.


themes in the artists own work, being an expression of Coventry’s industrial heritage and being a visual response to the architec- ture which surrounds it.


The softly coloured artwork, ‘Now You See Me’, is sequenced to scroll gradually down the building with occasional bursts of highlight colour using a different palette every day of the week. Inspiration is taken from the famous production lines which were first developed in Coventry, hence the movement of ‘components’ of colour down the wall (along the production line). Colours for each day of the week allude to the security of the familiar (an important aspect in healthcare). Irregular shapes created by surface treatment to the wall draw attention to the linear grid like façade


JAPANESE


照明に建物や場所の印象を変える力がある ことはよく知られているが、


厳しい予算内で最


大の照明効果を得るにはどのようにすれば良 いだろうか?特に重厚な構造を持った建物に 関しては、


照明の使い方にって建物の品格を上げる取 り組みが多くなされるようになっている。 にできた隙間が、


建物 新しく、 スタレーションで埋められていくが、 新しく、


独創的な照明イン その手法


はアーティストやデザイナーに委ねられた挑 戦と言えよう。 中、


ては刺激に富んだ時代が到来している。 経験上、 は、


リソースでも、


良質な照明ソリューションの出発点 技術的手腕でも、


社会からの期待もさらに高まる 創造的な照明を探求する側にとっ 私は


予算でも 照明技術のめざましい進歩により、


while interacting with projected colour to add another dimension of changeability. Budget cuts following the initial proposal forced the challenge of realising the original concept without the resources and materi- als originally planned. Such changes to well laid plans are commonplace to any designer and can be turned to advantage in chang- ing the direction of thought. Perhaps this sounds a little over optimistic but lack of control ensures that, through an element of surprise, one will gain by learning some- thing new. To put this into extreme terms; if the outcome is fully understood before the project is complete then the making be- comes a merely logistical exercise, where- as, if the outcome is uncertain, it may be very good or it may fail but it probably


環境への配慮でもなく、 と考えている。


美的ビジョンである 本編では照明をひとつの媒体


として用いているアーティストが持っている、 芸術と設計の融合という観点から、


独創的か


つ適切な照明の中核を成す要素について検 証する。


CHINESE


我们知道,照明具有改变一座建筑物或一个 地方公众形象的力量,但是我们如何能够 确保在越来越紧缩的预算情况下让照明发 挥最大的影响力?随着照明科技的迅速发 展,特别是固态照明的发展,越来越多的建 筑项目都利用了通过照明来凸显品牌的机 会。一个缺口已经打开,但是这个缺口很快 就会被新的原创照明安装装置所填补;目 前,这个缺口是为不断探索的艺术家和设计


won’t be mediocre. Allowing and embracing risk and uncertainty in the making process establishes a dialogue between the creator and the work created and is an artistic skill inherent in most innovative designers. In Fairfax’s lighting installation ‘180° of Light’ for Northamptonshire County Council and Anglian Water in the UK, the final aesthetic evolved as bold decisions were taken to reduce the original proposal to a single laser connecting three water towers in a giant triangle (the alchemical symbol for water). The ability to review and reduce concept content following the agreement of an initial proposal has resulted in a dramatic and powerful artwork. Fairfax reflects on the benefits of this refreshing attitude: “What I found unusual about this


师打开的,并且随着公众期望的发展,对那些 关注以创新、创意的方式利用照明的人来 说,这是一个激动人心的时代。我的经验是 高品质的照明解决方案是从视觉开始的,不 是资源,不是技术能力,不是预算、甚至不 是环境方面的问题,而是审美视觉。本文从 艺术家利用照明作为艺术满足设计需求媒 介的视角,探讨了原始和恰当照明的核心要 素。


FRANÇAIS


Nous savons que tel ou tel éclairage a le pouvoir de changer la perception que le public a d’un bâtiment ou d’un lieu, mais comment s’assurer de l’efficacité que cet éclairage ai un impact maximum avec des budgets de plus en plus serrés ? Alors que les tech- niques d’éclairage progressent particulièrement


quand cela touche à la construction de plus en plus de bâtiments profitent de l’opportunité de s’ajouter une plus-value en mariant leur conception avec la lu- mière. Une porte s’est ouverte et voit aussitôt déferler des concepts nouveaux et originaux. Pour le moment cette porte est ouverte à l’exploration pour les artistes et designers à la mesure que l’attente du public se fait grandissante, c’est une période excitante pour ceux qui cherche à utiliser la lumière dans une voie originale et créative. Mon expérience me dit que la résultante d’un ouvrage de qualité utilisant la lumière vient d’un travail de visionnaire. Pas de moyens, pas de capacités techniques, pas du budget , pas de prob- lèmes environnementaux, mais d’une vision d’esthète. Cet article examine les ingrédients au cœur d’un usage original et pointu de l’éclairage du point de vue de l’artiste utilisant la lumière comme médium d’expression... Quand l’art rencontre le design.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164