search.noResults

search.searching

note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
EL RESULTADO DE UN TRABAJO BIEN HECHO


WELL DONE, ALIMENTARIA


J. Antoni Valls, Director general de Alimentaria Exhibitions, agradece el éxito de la edición más internacional del encuentro y marca las claves para el futuro del mismo.


J. Antoni Valls, director general of Alimentaria Exhibitions, is thrilled by the success of this most international edition of Alimentaria as he looks to the future.


¿Cómo valoras esta edición? Claramente positiva. Nuestro liderazgo como una de las citas de referencia se ha refl ejado en la capacidad de convocatoria a la hora de atraer visitantes extranjeros y, a la vez, en el papel de la feria como plataforma exportadora del potente sector agroalimentario del país a mercados europeos y a los de América Latina, Asia y EEUU. En paralelo a las buenas cifras conseguidas, este año hemos vuelto a poner en valor la innovación y la gastronomía.


“Se han confirmado tanto el optimismo como las previsiones positivas con las que dimos la bienvenida a


esta edición” J. Antoni Valls


How would you characterise Alimentaria 2016?


The message is clearly positive. We confi rmed our leadership as one of the major events for the sector. This has been refl ected in our ability to attract foreign visitors and, at the same time, in the success of the fair as an export platform for companies to win business in the European market and further afi eld in markets such as Latin America, Asia and the USA.


Does that mean that you have fulfilled the forecasts made? The optimism and positive


¿Cree, por lo tanto, que han cumplido las previsiones? Se han confi rmado tanto el optimismo como las previsiones positivas con las que dimos la bienvenida a esta edición. Detrás de los buenos resultados conseguidos en este evento reside un gran equipo organizador que trabaja con rigor, profesionalidad e ilusión para que todo funcione


forecasts before the event have been confi rmed. Behind this event is a great team that works with professionalism and enthusiasm to ensure success. Planning, the Alimentaria team’s expertise, and a rigorous fi nancial and management plan are key reasons the event was so positive.


Could you summarise Alimentaria in three words? Without a doubt, the three words would be internationalisation, innovation and gastronomy. Internationalisation has resulted in more foreign business and a boom in domestic demand. This year


a la perfección. La planifi cación, el expertise del equipo de Alimentaria, y un plan de gestión y fi nanciero riguroso han sido los puntos claves para que la feria deje un muy buen sabor de boca.


Resuma la feria en 3 palabras. Las 3 palabras imprescindibles han sido internacionalización, innovación y gastronomía. La internacionalización se ha traducido en mayor volumen de negocio extranjero y un auge de la demanda interna. Hemos fomentado la visita de compradores de los cinco continentes atrayendo un 62% más que en la edición de 2014, y contabilizando 11.200 reuniones de trabajo con expositores.


El sector agroalimentario no vive ajeno a la innovación y Alimentaria, a través del espacio Innoval, ha sido la plataforma en la que se han presentado 300 nuevos productos. También hemos contado con


we promoted the visit of Hosted Buyers from fi ve continents – attracting 62 per cent more than in the 2014 – and recording 11,200 meetings with exhibitors.


The Agri-food sector is renowned for innovation, and Alimentaria, through the Innoval Awards, was the platform for 300 new products. We also facilitated conferences, seminars and congresses in The Alimentaria HUB, with leading names providing expert insights.


Finally, gastronomy has been one of the successes of Alimentaria. The Alimentaria Experience


J. ANTONI VALLS


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48