RESTAURANTS AND BARS
INFORMAZIONI TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
RESTAURANTS AND BARS IN & OUT - PERCORSI EXTRA FORMATI. SIZES. FORMATS. FORMATE. FORMATOS. формат:
45x90 - 18”x36” Spazz. Rt, 60x60 - 24”x24” Strutt. Rt e Spazz. Rt, 40x60 - 16”x24” Strutt. Rt e Spazz. Rt, 30x60 - 12”x24” Strutt. Rt e Spazz. Rt, 20x60 - 8”x24” Strutt. Rt e Spazz. Rt, 30x30 - 12”x12” Strutt. Rt e Spazz. Rt
La materia ceramica interpreta con maniacale perfezione la natura e si arricchisce di una nuova generazione di superfici inedite. Gli spazi delle architetture contemporanee trovano un nuovo protagonista assolutamente affidabile sia sotto il profilo tecnico che estetico. Quattro proposte in diversi formati ed in 2 finiture
trasmettono il carisma espressivo di una nuova forza decorativa destinata a tutti gli ambienti contemporanei sia interni che esterni.
Meravigliosamente eclettica, straordinariamente resistente, la materia ceramica si fa protagonista del progetto architettonico.
Ceramic material offers an ever-so-perfect take on nature, giving rise to a new generation
of original surfaces. A new, ultra-reliable element for contemporary architecture settings, perfect in terms of both technology and appearance. Four options in several sizes and two different finishes that transmit the expressive charisma of a new star on the decoration front, ideal for any contemporary environment, both indoors and outdoors. Wonderfully eclectic, extraordinarily hard wearing, ceramic material takes centre stage in architectural projects.
sicilia’s
La matière céramique interprète la nature avec une perfection maniaque et s’enrichit d’une nouvelle génération de surfaces inédites. Les espaces des architectures contemporaines trouvent un nouveau protagoniste absoluAment fiable aussi bien sous le profil technique qu’esthétique.
cafè de mar
IN & OUT - PERCORSI EXTRA 60x60 - 24”x24” Pietra di Faedis
Quatre propositions déclinées dans différents formats et dans deux finitions transmettent le charisme
expressif d’une nouvelle force décorative destinée à tous les environnements contemporains aussi bien intérieurs qu’extérieurs. Merveilleusement éclectique et extraordinairement résistante, la matière céramique devient le protagoniste du projet architectural.
Das Keramikmaterial interpretiert die Natur mit geradezu übertriebener Perfektion und wird um eine neue Generation an brandneuen Oberflächen bereichert. Die Räume der zeitgenössischen Architekturen finden sowohl in technischer, als auch in ästhetischer Hinsicht einen vollkommen verlässlichen neuen Mitspieler. Vier Angebote in verschiedenen Formaten und in 2 Ausfertigungen übermitteln das expressive Charisma einer neuen Dekorationskraft, die für alle zeitgenössischen Innen- und Außenbereiche bestimmt ist.
Die Keramik wird durch ihre wunderbare Vielseitigkeit und ihre außerordentliche Widerstandsfähigkeit die wesentliche Materie des architektonischen Projekts.
La materia cerámica interpreta la naturaleza con una perfección casi obsesiva y se enriquece con una nueva generación de superficies inéditas. Los espacios de las arquitecturas contemporáneas encuentran un nuevo
protagonista absolutamente fiable, tanto técnica como estéticamente. Cuatro propuestas en diversos formatos y en 2 acabados transmiten el carisma expresivo de una nueva fuerza decorativa destinada a todos los ambientes contemporáneos, tanto interiores como exteriores. Maravillosamente ecléctica y extraordinariamente resistente, la materia se vuelve protagonista del proyecto arquitectónico.
Керамический материал с величайшей точностью подражает природе, предлагая новое поколение невиданных ранее поверхностей. Пространства современной архитектуры нашли новый способ выражения, совершенно безупречный как с технической, так и с эстетической точки зрения. Четыре предложения в разных форматах и в 2 отделках передают выразительный потенциал нового декоративного материала, предназначенного для любых внутренних или наружных современных пространств. Крайне универсальный, удивительно прочный керамический материал становится главным игроком архитектурного проекта.
Pietra di Barge
Pietra di Combe
COLORI. COLOURS. COULEURS. FARBE. COLORES. Цвета Pietra di Faedis
Pietra di Vals
ISO 10545-3
ISO 10545-4 BREAKING STRENGHT
> 1500 N
ISO 10545-4 MODULUS OF RUPTURE
IN & OUT - PERCORSI EXTRA ≤ 0,1 %
118 ≥ 45 N/mm2
ISO 10545-6 ISO 10545-8 ISO 10545-9 ISO 10545-12 ISO 10545-13 ISO 10545-14 ≤ 145 mm3 < 6.6x10-6 °C-1 GUARANTEED IN ACCORDANCE GUARANTEED GUARANTEED
BCRA > 0,4
DIN 51130 R9 SPAZZ RT.
R10 SPAZZ RT. 45x90 R11 STRUTT RT.
DIN 51097
A+B+C STRUTT RT A+B Barge STRUTT RT A SPAZZ RT.
119
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103