PUBLIC BUILDINGS
INFORMAZIONI TECNICHE - TECHNICAL FEATURES PERCORSI QUARTZ IN & OUT heydar aliyev city park
FORMATI. SIZES. FORMATS. FORMATE. FORMATOS. формат: 60x60 - 24”x24” Strutt. Rt e Spazz. Rt, 40x60 - 16”x24” Strutt. Rt e Spazz. Rt, 30x60 - 12”x24” Strutt. Rt e Spazz. Rt, 20x60 - 8”x24” Strutt. Rt e Spazz. Rt, 30x30 - 12”x12” Strutt., 15x30 - 6”x12” Strutt., 15x15 - 6”x6” Strutt.
Percorsi Quartz reinterpreta la pietra naturale quarzite, carpendone calore e bellezza, aggiungendo la resistenza e la praticità del gres porcellanato. Matericità ed eleganza si fondono e interpretano in chiave moderna le nuove tendenze dell’abitare, sia indoor che outdoor, grazie alla doppia finitura.
Percorsi Quartz re-interprets natural quartzite stone, extracting warmth and beauty, adding the resilience and practicality of porcelain stoneware.
The physical properties of the material are blended with elegance for contemporary living styles, both indoors and outdoors, thanks to its double finish.
Dans sa réinterprétation du quartzite, Percorsi Quartz a su arracher à la pierre naturelle sa chaleur et sa beauté et y ajouter la résistance et la facilité d’emploi
du grès cérame. Matiérisme et élégance s’y mêlent et interprètent dans un esprit moderne les nouvelles tendances des espaces résidentiels, aussi bien intérieurs qu’extérieurs, grâce à sa double finition de surface.
Percorsi Quartz interpretiert den Naturstein Quarzit neu, übernimmt seine behagliche Ausstrahlung und Schönheit und ergänzt diese Vorzüge mit der Haltbarkeit und Funktionalität von Feinsteinzeug. Materialwirkung und Eleganz verbinden sich und interpretieren auf moderne Art die neuen Wohntrends. Dank der beiden Ausführungen sowohl für den Innen- als auch für den Außenbereich geeignet.
Percorsi Quartz reinterpreta la piedra cuarcita natural, robándole su calidez y belleza, añadiendo la resistencia y la comodidad del gres porcelánico. La matericidad y la elegancia se unen e interpretan en clave actual las nuevas tendencias del habitar, en interiores y exteriores, gracias a su doble acabado.
Percorsi Quartz воссоздает тепло и красоту натурального кварцита, придавая ему прочность и практичность керамогранита. материальность и элегантность объединяются и предлагают современное прочтение новых тенденций жилищного дизайна, как для внутренних, так и для наружных пространств благодаря двум видам отделки.
PUBLIC BUILDINGS LANGHE
FORMATI. SIZES. FORMATS. FORMATE. FORMATOS. формат: 30x30 - 12”x12” Nat, 15x15 - 6”x6” Nat
La tipica ed originale capacità d’arredo delle superfici leggermente mosse e strutturate ci riporta verso atmosfere di vita di ambienti naturali che appartengono alla tradizione.
Un elevato valore dell’indice antiscivolo sottolinea le caratteristiche di sicurezza del prodotto che trova la sua posa ideale in spazi esterni come cortili e terrazzi, soggetti a sollecitazioni gravose e ripetute.
The typical, original furnishing options offered by slightly textured, irregular surfaces take us back to natural, traditional living environments. The excellent anti-slip performance underlines the safety of a product that is ideal for laying outdoors, in areas such as courtyards and terraces subject to repeated, heavy foot traffic.
La capacité d’aménagement typique et originale des surfaces légèrement floues et
structurées nous conduit vers des atmosphères de vie d’environnements naturels qui appartiennent à la tradition. Une valeur élevée de l’indice d’anti-glissance souligne les caractéristiques de sécurité du produit qui trouve sa pose idéale dans des espaces externes comme les cours et les terrasses, soumises à des sollicitations importantes et fréquentes.
Die typische, originelle Fähigkeit, leicht bewegte und strukturierte Oberflächen zu verkleiden, versetzt uns in die Lebensatmosphären von natürlichen Ambienten, die der Tradition angehören. Der hohe Rutschfestigkeitsindex hebt die Sicherheitseigenschaften eines
Produkts hervor, das am besten in Außenbereichen wie Höfen und Terrassen verlegt wird, die öfter schwer beansprucht werden.
La típica y original capacidad de decoración de las superficies ligeramente movidas y
estructuradas nos reconduce a atmósferas de vida que reconstruyen ambientes naturales de la tradición. El alto grado de antideslizamiento subraya las características de seguridad del
producto, que encuentra su colocación ideal en espacios exteriores como patios y terrazas, sometidos a gravosos y repetidos esfuerzos.
Характерная, но оригинальная способность оформления, которой обладают слегка оживленные и текстурные поверхности коллекции воскрешает атмосферу натуральных интерьеров, связанных с традицией. высокий коэффициент нескользкости подчеркивает характеристики безопасности изделия, идеально подходящего для укладки в такие наружные пространства, как дворы и террасы, которые подвергаются большим и повторяющимся нагрузкам.
COLORI. COLOURS. COULEURS. FARBE. COLORES. Цвета Percorsi Quartz Sand
Percorsi Quartz White
COLORI. COLOURS. COULEURS. FARBE. COLORES. Цвета Cortemilia
Bra Barolo
Percorsi Quartz Grey
Percorsi Quartz Black
Gavi
Monforte
Moncalvo
LANGHE
30x30 - 12”x12” Bra, Gavi, Moncalvo 15x15 - 6”x6” Bra, Gavi, Moncalvo
ISO 10545-3
ISO 10545-4 BREAKING STRENGHT
> 1500 N
ISO 10545-4 MODULUS OF RUPTURE
IN & OUT - PERCORSI QUARTZ ≤ 0,1 %
LANGHE < 0,1 %
68 > 1500 N ≥ 45 N/mm2 ≥ 45 N/mm2
EN 1339
ISO 10545-6 ISO 10545-8 ISO 10545-9 ISO 10545-12 ISO 10545-13 ISO 10545-14 ≤ 145 mm3 ≤ 145 mm3 < 6.6x10-6 < 6.6x10-6 °C-1 GUARANTEED IN ACCORDANCE GUARANTEED GUARANTEED °C-1 GUARANTEED IN ACCORDANCE GUARANTEED GUARANTEED
BCRA > 0,4 > 0,4
DIN 51130
R9 SPAZZ RT R11 STRUTT RT
R10
DIN 51097
A SPAZZ RT A+B+C STRUTT RT
A+B 69
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103