IERLAND EROPUIT
Miljoenen landgenoten van Annie Moore en haar twee kinderen vertrokken tijdens de grote
hongersnood naar de Verenigde Staten
van de Wild Atlantic Way volgen, die ongeveer bij Kinsale zuidelijk van Cork begint en na 2.500 kilometer eindigt in Inishowen, in het noorden. Als we aan het begin van de avond in de haven van Rosslare de veerboot Isle of Inishmore van Irish Ferries afrijden, wordt onze aandacht meteen getrokken door een groot bord met in koeienletters het woord fáilte, wat - vertelt een Ier ons lachend - welkom betekent. Hoewel de zon half mei ook ‘s avonds nog lang blijſt schijnen, besluiten we nog een dertigtal kilometers te rijden en te over- nachten op het Beach Holiday Park in Duncannon, een camping met een apart veld voor trekkers.
Schaakstukken We hebben besloten tijdens onze tocht
langs de kust geen grote steden te bezoeken, maar we maken een uitzon- dering voor Waterford, de oudste stad van Ierland, die in de tiende eeuw werd gesticht door Vikingkoning Regnall. De stad pronkt nu met de Viking Triangle,
waar alle monumentale gebouwen met musea op een kluitje staan met de oer- oude Reginald’s Tower als blikvanger. Voor de toren ligt een replica van een Vikingschip en bij het Vikingmuseum ligt een enorm schaakbord met stoere, houten Vikingen en paarden als schaak- stukken klaar voor een potje schaken.
Voor een overnachting parkeren we onze camper op het Newtown Cove Caravan Park in Tramore, op enkele kilometers van Waterford. Daar begint ook de zogenoemde Copper Coast, die zijn naam dankt aan de koperindus- trie die daar in de negentiende eeuw bloeide. De natuur bedekt nu de laatste resten, maar de kust is spectaculair.
Titanic Experience
De steen van Blarney kussen...
Wild Atlantic Way De 2.500 kilometer lange kustroute Wild Atlantic Way voert langs de Ierse westkust en
delen van de noord- en zuidkust. De wegen zijn al tientallen jaren populair bij toeristen, maar pas in 2014 is de route als de Wild Atlantic Way gepresenteerd. De route biedt spec- taculaire vergezichten over de Atlantische Oceaan en bijna tweehonderd locaties langs de wegen zijn aangewezen als zogeheten Wild Atlantic Way Discovery Points. Er varen verschillende ferry’s naar Ierland. De oversteek naar Engeland via Duinkerken naar Dover met DFDS Seaways is met twee uur het snelst. De overtocht met Irish Ferries van Pembroke in Wales naar Rosslare in het zuidoosten van Ierland duurt vier uur. Wie niet twee keer op een veerboot wil inschepen, kan ook met de nachtboot van het Franse Cherbourg naar Rosslare varen. Boeken via de NKC biedt altijd voordeel.
22
Een mooie rit langs de kustweg R675 en de N25 brengt ons naar het havenstadje Cobh – voorheen Queenstown – zuide- lijk van Cork, waar een goed uitgeruste camperplaats direct aan zee is ingericht. Hier gingen in 1912 de laatste 123 passagiers aan boord van de Titanic, die enkele dagen later ten onder ging na een aanvaring met een ijsberg. In het gebouw waar de passagiers incheckten, nu ingericht als museum, beleven we de Titanic Experience, met een replica van een instapkaart als entreekaartje. De laatste uren van de onfortuinlijke passa- giers beleven we mee met een gids die niet wars is van de nodige dramatiek. Aan de boulevard staat een eenvoudig Titanic-monument, evenals een beel- dengroep van Annie Moore en twee kin- deren die tijdens de grote hongersnood eind negentiende eeuw naar Amerika emigreerden. Miljoenen landgenoten volgden haar voorbeeld.
Toeristische gekte
Enigszins onder de indruk rijden we naar de lokale camping in Blarney, een prima uitvalsbasis voor een bezoek aan een bijzonder fenomeen: de Blarney Stone, een enorme legendarische steen boven in de gelijknamige kasteelto-
KAMPEERAUTO 1 - 2019
WWW.NKC.NL
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92