EROPUITRUSLAND
‘Die kleine wegen zijn vaak beschadigd: je moet voortdurend gaten ontwijken, maar als
je langzaam rijdt, is het wel te doen’
Vissersdorp aan de rivier de Oemba.
moest open en een vrouw met een snuf- felhond controleerde de binnenkant. Alle kasten, luiken en laatjes moesten open en het hef ed naar beneden. Na een tijdje kregen we een formulier toegestopt met de mededeling dat we dit goed moesten bewaren, omdat we dit bij het verlaten van het land weer nodig hadden. Toen mochten we gaan rijden. De hele procedure had een uur- tje geduurd, wat eigenlijk meeviel. We waren nu met de camper in Rusland: een bijzonder moment.”
Volledige inventaris
De afstanden in Rusland zijn fors.
Goed voorbereid en gewapend met vele kaarten, routebeschrijvingen, adressen en foto’s van verkeersborden met uitleg, reden ze met hun Bürstner IXEO it 585 de Russische deelrepubliek in. “Een prachtige en interessante tocht”, blikt Arno Peters (64) terug. In hun woning in Vlissingen laten de twee op een tablet foto’s zien om dit te staven. Uiteraard hadden ze de reis goed voorbereid, al hadden ze niet alles zelf gedaan. “We hebben gebruikgemaakt van de ervaring en kennis van Tailor Made Expeditions uit Zeewolde. Deze organisatie is gespecialiseerd in bij- zondere bestemmingen en heeſt een contactpersoon in Rusland, die van alles heeſt geregeld en verzorgd: het route-
boek, de uitnodigingsbrieven, de speci- ale camperverzekering voor in Rusland en ook de vouchers voor overnachtingen op camperplaatsen bij hotels en vakan- tieparken, plus de excursies”, vertelt Arno. Ook voor de visa is een bureau ingeschakeld.
Andere voorbereidingen waren het maken van een lijst met de volledige inventaris van de camper. Dat moest in het Russisch, maar de douane heeſt er niet naar gevraagd. Ook niet naar de polis van de zorgverzekering, die werelddekking moest hebben. Verder was uitgezocht waar ziekenhuizen zijn, voor het geval dát. Ook hadden ze een camera geïnstalleerd op het dashboard, zodat eventuele incidenten gelijk zou- den worden vastgelegd.
Muziekfestivals
Het land is voor de twee geen onbekend terrein. Door de liefde voor de Russische muziek en opera raakten ze er steeds meer in geïnteresseerd. Ze wilden graag de opera’s verstaan en er ook over lezen. Frances leerde hiervoor Russisch. Hier- door is ook de literatuur uit het land niet onbekend meer, zoals te zien is aan de boekenwand in hun woonkamer. Ze bezochten er de afgelopen jaren muziek- festivals. En vele jaren achtereen ook het beroemde Mikkeli Music Festival, in het
‘Op veel plaatsen is wifi en mobieltjes worden enorm veel gebruikt, al hadden
Arno en Frances Peters. 52 weniet overal dekking' KAMPEERAUTO 3 - 2017
WWW.NKC.NL
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92