EROPUIT
7. Een oosters prinsesje danst de sterren van de hemel.
8. Straatje in Albaicin met op de achtergrond het Alhambra.
Na het stadsgedruis willen we terug naar de kust en komen uiteindelijk via Málaga aan in Motril. Dat is slechts zeventig kilometer van Granada en we besluiten daarom toch weer een dagje stad te doen, ondanks de tempera- turen van 30 graden Celsius. De schitterend aangelegde autovia ernaartoe leidt dwars door de Sierra Nevada, het grote berggebied met drieduizenders, waar de geest van Clint Eastwood nog rondwaart vanwege de vele spaghet- tiwesterns die er zijn opgenomen. Er is zelfs een heus woestijngebied, het enige in Europa en het themapark Texas Hollywood kan nog steeds worden bezocht.
Ondersteunend 7
In minder dan een uur zijn we in Granada, de stad van de Flamenco, de dans die het vroegere leven van zigeuners in Andalusië tot expressie brengt. Het is de bailaora, de danseres, die ondersteund door gitaar, ritmisch hand- geklap en castanets, het harde leven van deze nomaden vertelt. Dat moet ons, moderne nomaden, in onze luxe zwerfauto´s toch enigszins aanspreken! De passie en de gratie gaan tijdens deze dans hand in hand en de rol van de man hierin is slechts ondersteunend, wat in zuidelijke streken toch meestal andersom is.
We kunnen de camper in een buitenwijk parkeren en gaan er met de fi ets op uit. Aangekomen in de binnenstad worden we verrast door de enorme mensenmassa die op de been is. Het is toch gewoon een door- deweekse woensdag? Ja, maar wel 12 oktober, de nationale feestdag, Día de la Hispanidad, de
In de rij
In de dertiende eeuw was Granada een Moorse nederzet- ting met ruim dertig moskeeën. We dwalen rond in het labyrint van nauwe, steile straatjes, waar de voetganger nog koning is. Het uitzicht op de daken van de witte huis- jes is fascinerend en regelmatig komt ook het Alhambra op het netvlies, de hooggelegen Moorse burcht. In vroeger tijden werd hier over de stad gewaakt en leidden sjeiks er hun luxe leventje. Tegenwoordig is het een toeristische attractie die op de Werelderfgoedlijst staat. Wij laten dat graag aan anderen over, zie pagina 63. Na nog een terrasje wordt het tijd om de camper weer op te zoeken. Die staat geduldig te wachten in de reeds ondergaande zon. Via de prachtige autosnelweg zijn we in no-time terug aan de kust, waar we ons plekje voor de nacht weer terugvinden. Een dagje Granada: we hebben niet veel cultuur tot ons genomen, maar wel héél veel, zelfs oosterse sfeer.
dag waarop heel Spanje herdenkt dat Columbus in 1472 Amerika ontdekte. Nadeel is dat alles dicht is: winkels, ker- ken, musea, enzovoort. Voordeel: er zijn overal markten, gezellige terrassen, kleurrijke optochten, straatartiesten, kortom: veel gezelligheid!
Ondanks alle drukte geven we onze ogen goed de kost en vooral rond de prachtige kathedraal is er een web van kashba-achtige straatjes met winkeltjes die wel open zijn en allerlei oosterse spullen verkopen. Het lijkt een beetje op Marrakech in Marokko. We bestuderen ons gidsje en er blijkt zelfs een heuse Arabische wijk te zijn. Wij gaan aan de wandel.
INFORMATIEF
Sevilla is lopend te bekijken, maar de afstanden tussen de bezienswaardigheden zijn fl ink. Beter is om gebruik te maken van de fi ets, de hop-on-hop- off-bus of een van de vele koetsjes.
Camperplaats Puerto Gelves: vier kilometer van Sevilla, site- code
Campercontact.nl 10222.
Cádiz
Sevilla
Andalusië
r Granada
Málaga Motril
0
50
100 km
8
62 | Kampeerauto nr. 3/2013 NKC
©
w
w
w
.
s
t
u
d
i
o
-
h
a
n
v
.
e
t
r
s t
a
a
l
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84