RUSSIANUK:INTERVIEW
”
«Лично я за 8 лет в России и Украине не видел ни одного ком- муниста, хотя доводи- лось общаться с людь- ми, которые называли себя коммунистами, и с партийными руково- дителями. Любовь
к красным флагам, к Сталину, к царю, к тринадцатой
зарплате, плюс «наша молодость» - это не коммунизм, это советскизм».
”
Крайности – во всем
Самые сильные впечатления? «Просторы, огромное простран- ство, леса, безмолвие. Человека, который родился и вырос на маленьком острове, это поражает: абсолютно иное самоощущение. И – крайности во всем: и в погоде, и в человеческом поведении»
«В РОССИИ ЕСТЬ УВАЖЕНИЕ К КРАСОТЕ»
Британский писатель Джеймс Мик делится воспоминаниями о России, идеями о литературном творчестве и о человеческом факторе в политике.
Британский писатель и журналист Джеймс Мик в 90-е годы работал на Украине и в России – сначала коррес- пондентом «Гардиан», а потом в тече- ние нескольких лет возглавлял Московское бюро этого издания. В общей сложности, как он говорит, «провел в русскоязычном простран- стве около восьми лет». Я приготовилась услышать и разделить с
коллегой колоритные истории о России 90-х – эпохе, которую сама хорошо помню, и которая даже россиянами сегодня воспринимается в значительной степени как экзотика. Однако Джеймс считает себя прежде всего писателем, а потому его воспоминания – это не столь- ко «аргументы и факты», сколько ощу- щения «большого другого мира», в кото- ром живут и действуют его герои.
16 RUSSIANUK 020 8445 6465
WWW.RUSSIANUK.COM
До приезда Джеймс, по его призна- нию, знал лишь несколько русских слов и кое-что из грамматики. Прошло два года, прежде чем он выучил язык и смог работать само- стоятельно, без переводчика. А тем временем пользовался своей мето- дикой: купил справочник для посту- пающих в вузы и, приезжая в очеред- ной город, звонил в местный вуз, спрашивал, есть ли кафедра ино- странных языков, и просил в помощь студента.
Судить категорически о русском и английском «типажах» не любит, потому что считает это упрощением. И все-таки не мог не прийти к некото- рым обобщениям по поводу разницы менталитетов. «Русский человек живет с ощущением, что в любой момент может случиться что-то ужасное. Он знает, что ЧП были раньше, и предвидит, что наверня- ка будут в дальнейшем, и потому живет в постоянной готовности».
Мой собеседник признается, что видел много уродливого – например, безответственность по отношению к
Лариса ГРОДСКАЯ
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68