This page contains a Flash digital edition of a book.
A good review induces one to seek out an unknown film, while a great one encourages the revis- iting of a film for a second, third, or fourth time. Yours is the latter. FYI, more people walked out on this film during its TIFF screening than any I’ve seen in my nine years of attending the festival. My suspicions: not nar- ratively straightforward enough for many horror fans, but too graphic for the arthouse crowd.


The stars of Jim Wynorski’s THE LOST EMPIRE read some fan mail.


but the MASQUE second disc in- cludes a number of production photos from AN EVENING WITH EDGAR ALLAN POE, including some that show Price and the di- rector, and an extremely interest- ing one of the setup for one of the “Pit and the Pendulum” scenes.


Darcy Sullivan London, England


That would indeed be a unique extra, Darcy. I can see where some readers would assume our exclusion of the German releases to be an oversight, but it was the purpose of the article only to compare and contrast the US and UK releases. I could not ratio- nalize buying the German discs of films I already owned in du- plicate, simply to compare them.


GOOD CATCH


Really enjoyed VW 179’s ar- ticle about the contrasting home video transfers of the Price/Poe/ Corman films. There is only one full-length transfer of the TV pro- logue that Corman shot to aug- ment the late 1960’s ABC-TV premiere of his PIT AND THE PENDULUM. That distinction be- longs to Scream Factory’s Blu-ray set THE VINCENT PRICE COL- LECTION. After the Luana Anders character is menaced by rats, the


80


scene fades to black. The Scream Factory transfer retains her final line of dialogue (“The story that I told them is true”), which is heard on the soundtrack after the image has blackened. Both the old MGM Midnite Movies DVD and Arrow Films’ Blu-ray presentations of the prologue terminate before that line of dialogue is heard.


John F. Black Seattle WA


TIME FOR A MARTINO


Just a quick note to tell you how much I enjoyed your review of THE STRANGE COLOR OF YOUR BODY’S TEARS in VW 179. Of the reviews I’ve read of the film, yours is not only the most perceptive but also the most well-written. Because I hadn’t seen either of the Sergio Martino films that Forzoni and Cattet claimed as inspiration in their Q&A following the screening at the 2013 Toronto International Film Festival, my appreciation of the film was based more on the overall impression it made rather than specific references to other films. Your review makes me want to see the Martino films and then watch STRANGE COLOR again. I also agree that the final revelation is crucial to the film’s success—not to mention its title!


Charles Kilgore email


BLOOD AND HUSTLING Enjoying the reviews in this


issue [VW 177], but wanted to point out two small mistrans- lations from German to English: regarding your excellent review of BLOOD AND ROSES, the Ger- man title ...und vor Lust zu Sterben translates to “...and to Die from Desire,” not “... to Die and Lose All.” (Perhaps someone thought it said “verlust,” which means “loss.”) Also, Der Gehetzte does not mean “The Hustle.” It has a dual meaning, as it can mean both “The Hunted” and “The Persecuted” (the latter in the broader sense of the word). It also implies the hunt is not a slow stalk but fast, like a hunt with a pack of dogs on your heels for example. But it’s definitely not a hustle. Incidentally, when Koch’s rights expired, the film was reis- sued on both DVD and Blu-ray in Germany.


Volker Stieber Winston-Salem NC


Damn that Google Translator! Actually, the English word “hustle” originally meant a fast run or trot, though its use has been eclipsed in recent years by its secondary meanings. That said, your correction is well- meant and useful. Danke!


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87