This page contains a Flash digital edition of a book.
082 VENUE


FRANÇAIS Le théâtre polonais de Wrocław, au sud-ouest de la Pologne, comprend


trois emplacements séparés physiquement mais collaborant de façon étroite : la Petite scène, sur la rue Widnicka, la scène NaWiebodzkim, située à l’intérieur du bâtiment de la gare ferroviaire sur le square Lwowskich, et la grande scène Jerzy Grzegorzewski, qui constitue le bâtiment principal du théâtre sur la rue Zapolska. Le grand auditorium du théâtre principal est équipé de haut-parleurs Renkus-Heinz et la diffusion audio est assurée par un système Dante complet appuyé par une paire des nouvelles consoles de mixage Yamaha CL5 et CL3, utilisant des commutateurs Cisco. Le maillon suivant de la chaîne consiste en un processeur de haut-parleur, là encore utilisant une combinaison de cartes Yamaha DME64, CobraNet et Dante. À partir de ce point-là, tout est digital vers les haut-parleurs Renkus-Heinz, y compris les unités de grande puissance et les séries compactes PN, dont la plupart sont auto-alimentées. Les têtes mobiles sont toutes fournies par Martin Professional, tandis que les rampes de profilage viennent de chez Robert Julia. Des projecteurs de Pulsar Lighting’s ChromoBatten série 200 sont également utilisés et complétés par des rampes LDR, ARRI fresnels. La fumée et les effets spéciaux sont produits les dispositifs de fumée Jem Magnum Pro 2000 de chez Martin Professional, conjointement avec une paire de Jem Compact Hazer, Pro hazer et les machines à fumée intense Glaciator.


DEUTSCH Das polnische Theater


in Wrocław, im südwestlichen Polen, besteht


aus drei physisch getrennten aber eng verbundenen Orten: der Kleinen Bühne an der Widnicka-Straße, der NaWiebodzkim Bühne innerhalb des Wiebodzki Bahnhofsgebäudes am Lwowskich-Platz


und


der großen Jerzy Grzegorzewski Bühne, welche das Hauptgebäude des Theaters an der Zapolska-Straße ist. Das Audiosystem im Hauptsaal des Haupttheaters basiert auf Renkus-Heinz Lautsprechern und einer Klangverteilung über ein reines Dante System, basierend auf einem Paar der neuen Yamaha CL5 und CL3 Mischpulte unter Verwendung von Cisco Switches. Das nächste Glied der Kette bildet der Lautsprecher-Prozessor, wiederum eine Kombination von Yamaha DME64, CobraNet und Dante Karten. Von hier aus geht es digital zu den Renkus-Heinz Lautsprechern, darunter die Hochleistungseinheiten und die kompakte PN-Serie, der Großteil davon selbst mit Strom versorgt. Moving Heads stammen ausschließlich von Martin Professional, wohingegen Profilscheinwerfer von Robert Juliat kommen. Pulsar Lightings ChromaBatten 200 Series Flutlichter werden ebenfalls genutzt und von ARRI fresnel LED-Strahlern komplementiert. Rauch und Effekte entstammen Martin Professional Jem Magnum Pro 2000 Nebelmaschinen, in Verbindung mit einem Paar Martin Professional Jem Compact Hazer Pro Hazer und schweren Nebelmaschinen von Glaciator.


ITALIANO Il Teatro Polacco di Wrocław, situata nella parte sud-ovest della Polonia,


Image courtesy of LTT Lighting & Stage Tech, Piotr Piekut


In the category of more traditional theatrical fi xtures, Robert Juilat took centre stage, the line-up includes 48 Robert Juliat 611SX short throw zoom profi les, 24 Robert Juliat 613SX tungsten fi xtures and 12 Robert Juliat 614SX medium throw theatre profi le spots. Along- side these, sit two LDR Canto 1200 followspots featuring a Philips MSR lamp. These fi xtures have a minimum beam angle of 8° - with a three-metre beam diameter - enabling them to produce almost 2,500 lux at 30-metres. A total of 16 Pulsar ChromaBatten 200 Series fl oodlights complete the lighting inventory. For any production requiring visuals at Polski Theatre, there are two Christie WU12K-M projectors, which can be fed either by a coolux Pandoras Box media server or WYSWIG’s visualisation software. And for special effects LTT turned back to Martin Professional for some Jem Magnum Pro 2000 smoke machines and a pair of Martin Professional Jem Compact Hazer Pro hazers alongside Glaciator heavy smoke machines.


The stage mechanisation included complete renovation and moderni- sation of everything above the stage fl oor, including the fl oor itself. 23 fl y bars were installed for decoration, with two lateral fl y bars for décor, 10 lighting fl y bars, two lighting bridges, a portal bridge, two portal towers - one of them mobile.


Completing the stage system are 12 point hoists, two décor line hoists above the proscenium area, four loudspeaker winches in the auditorium area, a curtain fl y bar and two lighting winches for the proscenium area. Mechanics are based on proven TrekWerk solu- tions, including the control system.


Lukasz concluded: “It is a privilege to work on this beautiful theatre, which gives Wroclaw a theatre facility of the highest technical quality.”


www.mondodr.com


è composto da tre località separate ma strettamente correlate: il Piccolo Palcoscenico in Via Widnicka, Il Palcoscenico NaWiebodzkim, situato all’interno della stazione ferroviaria di Wiebodzki


in piazza Lwowskich


e il grande Palcoscenico Jerzy Grzegorzewski, il principale edificio del Teatro, in via Zapolska. Il sistema audio dell’auditorium principale del teatro centrale è basato su altoparlanti Renkus-Heinz e su una distribuzione del suono che si avvale di un sistema Dante completo, su due consolle di missaggio del nuovo tipo Yamaha CL5 e CL3, che utilizzano interruttori Cisco. La successiva apparecchiatura della serie è il processore di altoparlanti il quale usa ancora una volta una combinazione dello Yamaha DME64, il CobraNet e le carte Dante. Da quel punto in poi tutta l’installazione è completamente digitale fino agli altoparlanti Renkus- Heinz, inclusi gli elementi ad alto potenziale e le serie compact PN, la maggior parte dei quali auto-alimentati. I proiettori mobili sono tutti forniti dalla Martin Professional, mentre i sagomatori sono di Robert Juliat. Per la diffusione su superficie vasta sono anche utilizzati i fasci Pulsar Lighting ChromaBatten Serie 200, in combinazione con le installazioni LDR e con le lenti ARRI. Effetto fumo ed altri effetti sono realizzati dalle macchine per fumo Jem Magnum Pro 2000 della Martin Professional, oltre agli effetti nebbia Jem Compact Hazer Pro sempre della Martin Professional e alle macchine Glaciator per la realizzazione dell’effetto cortina di fumo.


ESPAÑOL El Teatro Polaco en Wrocław, en el sudoeste de Polonia, está compuesto


de tres lugares separados físicamente pero estrechamente unidos: el Small Stage en la calle Widnicka, el NaWiebodzkim Stage, situado dentro de la estación ferroviaria de Wiebodzki en la plaza Lwowskich y el gran Jerzy Grzegorzewski Stage, principal edifi cio del teatro en la calle Zapolska. El sistema de audio en el auditorio del teatro principal está basado en parlantes Renkus-Heinz y la distribución del audio en un completo sistema Dante compuesto de un par de nuevas consolas de mezcla Yamaha CL5 y CL3, con interruptores Cisco. El próximo eslabón de la cadena es el procesador de parlantes, nuevamente, usando una combinación de tarjetas Yamaha DME64, CobraNet y Dante. Desde allí, todo el trayecto hasta los parlantes Renkus-Heinz es digital, incluyendo las unidades de alta potencia y la Serie PN compacta, la mayoría de ellas, auto abastecidas. Los cabezales móviles son todos de Martin Professional, mientras que las luces de recortes son de Robert Juliat. Los refl ectores Serie ChromaBatten 200 de Pulsar Lighting también son utilizados y complementados por artefactos LDR, lentes fresnel ARRI. El humo y los efectos provienen de las máquinas de humo Jem Magnum Pro 2000 de Martin Professional, junto con un par de máquinas de humo Jem Compact Hazer Pro de Martin Professional y máquinas de humo pesado Glaciator.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144