This page contains a Flash digital edition of a book.
HUNGARY


PATENT TRANSLATIONS: OLD AND NEW PROBLEMS


Michael Lantos Danubia Law Offi ce LLC


Several changes to the Hungarian Patent Law became effective on January 1, 2012, partly to align national law with the requirements of the London Agreement, to which Hungary signed in 2011. A particular change affects the owners of European patents that are valid in Hungary and their right to collect compensation for damages when the patents are infringed.


European patent filers can now file the full Hungarian translation of the patent specification when the language of prosecution for the European patent was English. Furthermore, the amendment allows the voluntary subsequent filing of the Hungarian translation of the specification in a separate step for cases where the validation was made using the English description with the Hungarian claims. The date when the Hungarian translation is filed has an effect on the date from which damages can be claimed during patent infringement cases. It also means that the submission of a full translation of a European patent specification can put patent owners in advantageous positions when they are claiming damages in court.


Protecting the little guys


The rights of the patent owner when facing an infringer are defined in Article 35 of the Hungarian Patent Law, and of the several measures that the patent owner can claim from the court, the pecuniary measures are listed in Subsection (2)(e). This subsection states that the patent owner can claim compensation for restitution of enrichment—for example, the patent owner can be compensated for the money that the infringer saved in unpaid licence fees when committing patent infringement—from the infringer. However, this component of the pecuniary measures does not depend on whether a full translation of a patent specification has been filed.


Patent filers have further rights to claim compensation of damages, other than those mentioned in the previous paragraph, by relying


148 World Intellectual Property Review e-Digest 2012


on the Hungarian Civil Code. Article 35(3) of the Hungarian Patent Law refers to the general rules of the Hungarian Civil Code, which provides patent owners with the right to claim compensation for damages that are caused by patent infringement. According to the Civil Code, liability for damages is subjective in the sense that it leaves open the possibility that the infringer can be relieved from liability by proving that it acted in a manner that can be generally expected in the given situation. In other words, in Hungary, the obligation to pay compensation for damages depends on whether the damage is the result of the infringer’s actionable conduct. However, it is the infringer’s obligation to prove that it can be protected by this exemption. On the other hand, it is the patent owner’s burden to prove the level of damage caused by the infringer and the causal link between the damaging conduct and the occurrence of damage.


Interestingly, Article 35(3) of the Hungarian Patent Law provides infringers that do business in Hungary with a specifi c example of how they can use this exemption. It says that if a patent holder fails to submit the Hungarian translation of a European patent as required under Article 84(h) (normal validation by translating the claims only), and the infringer’s private or corporate domicile is located in Hungary, the infringement may not be imputed to the infringer (ie, the alleged infringer has not carried out any actionable conduct) until the patent holder satisfi es the requirements that are set out in Article 84(g), which makes fi ling a full translation necessary in a court dispute. T is is unless the patent holder can verify that the infringer should have understood the original text of the European patent in the absence of a translation.


In this situation, the infringer’s actionable conduct would not directly lead to the damage that was caused by the patent infringement. T is is because the infringer would not have access to the full Hungarian translation of the patent specifi cation, meaning that it could not learn the contents of the patent and so could not refrain from committing the patent infringement.


www.worldipreview.com


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180  |  Page 181  |  Page 182  |  Page 183  |  Page 184  |  Page 185  |  Page 186  |  Page 187  |  Page 188  |  Page 189  |  Page 190  |  Page 191  |  Page 192  |  Page 193  |  Page 194  |  Page 195  |  Page 196  |  Page 197  |  Page 198  |  Page 199  |  Page 200  |  Page 201  |  Page 202  |  Page 203  |  Page 204  |  Page 205  |  Page 206  |  Page 207  |  Page 208  |  Page 209  |  Page 210  |  Page 211  |  Page 212  |  Page 213  |  Page 214  |  Page 215  |  Page 216  |  Page 217  |  Page 218  |  Page 219  |  Page 220  |  Page 221  |  Page 222  |  Page 223  |  Page 224  |  Page 225  |  Page 226  |  Page 227  |  Page 228  |  Page 229  |  Page 230  |  Page 231  |  Page 232  |  Page 233  |  Page 234  |  Page 235  |  Page 236  |  Page 237  |  Page 238  |  Page 239  |  Page 240  |  Page 241  |  Page 242  |  Page 243  |  Page 244  |  Page 245  |  Page 246  |  Page 247  |  Page 248  |  Page 249  |  Page 250  |  Page 251  |  Page 252  |  Page 253  |  Page 254  |  Page 255  |  Page 256  |  Page 257  |  Page 258  |  Page 259  |  Page 260  |  Page 261  |  Page 262  |  Page 263  |  Page 264  |  Page 265  |  Page 266  |  Page 267  |  Page 268  |  Page 269  |  Page 270  |  Page 271