This page contains a Flash digital edition of a book.
p16-22 latino america:p16-20 latino america 01/09/2009 11:24 Page 22
LATINO AMERICA
presentaciones de juegos, mantendrán a los jugadores Atronic presenta Los Tres Chiflados en
emocionados y harán que regresen una y otra vez. STARGATE Buenos Aires
SG-1 presenta un impresionante paquete de merchandising, Atronic International, following an extremely successful
que atraerá la atención de todos los jugadores en los casinos launch throughout Europe, Latin America and Africa, will
latinoamericanos. exhibit its multi-bonus progressive link STARGATE SG-1,
offering five distinct bonuses and four progressive levels at
La modernidad de las nuevas tecnologías actualizará la clásica Sagse Buenos Aires. STARGATE SG-1 is available on the
comedia Los Tres Chiflados, versión en Español de The Three premium double screen e
2
and e
2
SLANT cabinets. The
Stooges, un juego diseñado sobre la plataforma e2 basado en multitude of different bonuses and game features is sure to
las divertidas aventuras de Larry, Moe y Curly. Los jugadores keep players excited and make them come back again and
disfrutarán de nostálgicos videoclips en blanco y negro de la again. STARGATE SG-1 is complemented by a breathtaking
comedia original, mientras gozán de una singular matemática merchandising package that is grabbing players´ attention
reflejada en los tres progresivos con múltiples rondas de bonos across the gaming floor.
con un atractivo riel extendido, en vívidos gráficos
contemporáneos a color. Modern technology meets classic comedy on Los Tres
Chiflados the Spanish version of The Three Stooges, an e
2
Atronic presentará además una amplia gama de novedosos game based on Larry, Moe and Curly’s slapstick adventures.
juegos para la familia de gabinetes e2. Los nuevos títulos con Players enjoy the nostalgia of black-and-white video clips from
innovadoras y únicas presentaciones muestra entre otras “Wild the original comedy films, while cheering to three levels of
Stays Until it Pays” y “Surrounding Wild” El equipo de ATRONIC progressives and multi-tiered bonus rounds in vivid
lo espera gustosamente en el stand #23 y estará ansioso por contemporary graphics and colour.
atenderlo.
Atronic will furthermore present a wide range of new core
Lideres del sector en Sagse Buenos Aires games for the e
2
cabinet family. Games on show will offer
Entre otras distinguidas marcas líderes del juego global se unique and innovative features such as “Wild Stays Until it
encuentran Aristocrat, WMS Gaming, Naipes Fournier, MEI, Pays” and “Surrounding Wilds”. The friendly Atronic team will
Crown Casino Seating, TCS John Huxley, ademas de los be waiting to greet you on stand # 23 and is looking forward
lideres de la industria local: Formanova, CTC Argentina, to seeing you there.
Montalay, Selton, Gaming Signs, Permaquin, Ed Roberts,
Molina International, Goody Group, Alfombras Atlantis- Industry leaders in Buenos Aires
Merito, Tecno Bison, Xiden, DIRHEL, y Melex Argentina, Amongst other distinguished leading global brands at Sagse
ente otros. Buenos Aires are: Aristocrat, WMS Gaming, Naipes Fournier,
MEI, Crown Casino Seating, TCS John Huxley, as well as the
Casinos Mexicanos con ingresos de US leaders of Argentina’s gaming industry: Formanova, CTC
$2.136 millones Argentina, Montalay, Selton, Gaming Signs, Permaquin, Ed
En un informe publicado en un medio de México, El Siglo Roberts, Molina International, Goody Group, Alfombras Atlantis-
de Torreón, Alfonso Pérez Lizaur, presidente de la Asociación Merito, Tecno Bison, Xiden, DIRHEL, and Melex Argentina.
de Permisionarios de Juegos y Sorteos, el gremio que agrupa
a la mayoría de las empresas de juegos y sorteos en el país Mexican casino revenues hit over US$2.1
latinoamericano autorizadas por la Secretaría de billion in 2008
Gobernación (Segob), ha informado que “los ingresos de los In a recent newspaper interview in Mexico the president of
casinos en el 2008 fueron de 27 mil 771 millones de pesos the Association of Gaming Licence Holders (Asociación de
(US $2.136 millones)”. Permisionarios de Juegos y Sorteos), Alfonso Pérez Lizaur,
commented that casino revenue in 2008 was US$2.1 billion.
Las 24 empresas registradas con permisos otorgados por la The 24 businesses registered with government agency Segob
Segob operan 218 centros de apuestas remotas, que son (Secretaría de Gobernación) operate 218 remote betting
agencias donde se realizan apuestas a eventos deportivos que se venues, where bets are taken on sporting events happening
llevan a cabo lugares distintos a las sedes, y 190 salas de sorteos elsewhere, and 190 slots rooms with the traditional machines
de números, que son las tradicionales “maquinitas”, designated Class II in the US.
denominadas Clase II en EEUU.
The leader in this sector is Grupo Caliente with 157 venues.
El número uno de estos establecimientos es Grupo Caliente Next largest is Corporación Interamericana de
con 157 centros. Le siguen Corporación Interamericana de Entretenimiento (CIE), which operates 86 venues under the
Entretenimiento (CIE) con 86 salas, incluyendo la marca Yak, Sports Book and Yak brands. The television transnational
Apuestas Internacionales de la transnacional de televisión Televisa runs 44 centres under its Apuestas Internacionales
Televisa con 44 centros, y los hermanos Rojas Cardona, subsidiary and brothers Arturo and Juan José Rojas Cardona
quienes operan 28 centros de apuestas, incluyendo Las operate 28 betting centres, including the Las Palmas casinos.
Palmas. Los cuatro grupos son dueños de cerca del 80% del
total de centros de apuestas a nivel nacional, concentrados en Between them these four Mexican gaming companies
el Distrito Federal, Baja California, Estado de México, Nuevo operate nearly 80% of all the betting venues around the
León y Jalisco. country, which are concentrated mainly in the México City,
Baja California, México State, Nuevo León and Jalisco states.
22 SEPTEMBER 2009
Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50
Produced with Yudu - www.yudu.com