search.noResults

search.searching

dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
83 f


nawan singer, composer and sanshin play- er Mutsumi Aragaki and our house hosted her visits to rehearse with Mikel for the two main Basque Night events at the end of May: one in the north of the island at Ginoza Farm Lab café overlooking the Pacific Ocean, the other at the prestigious Sakurazaka Theatre. Aragaki is an innova- tive and exciting sanshin player. Currently working on her own solo album, she has collaborated with the likes of Malian kora player Mamadou Doumbia.


For the first of these events the focus was on Basque culture and cuisine as well as the music. The spacious Ginoza café has a spectacular view of the ocean and opened its doors for the first time just days before Mikel’s visit. Mikel himself super- vised the preparation of Basque-style pin- txos. Tickets sold out two days in advance. Before the music there was a half-hour talk session on identity and culture in which Mikel spoke with the Okinawa- based Swiss-Spanish photographer and film director Daniel Lopez.


The Sakurazaka Theatre concert a few days later was also sold out, with Mikel playing a solo set of his own compositions before being joined by Mutsumi Aragaki again on sanshin and vocals and Makoto Miyata on percussion. Aragaki’s sanshin and Mikel’s acoustic guitar flowed togeth- er in a seductive blend as if they had played together for years. The trio soon became what Mikel called his Okinawan band. They played arrangements of his original songs plus three songs from the Ryukyu Islands that Mikel had learned during his


stay. Particularly successful was Tsuki Nu Kaisha, a traditional song from the Yaeya- ma Islands for which Mikel added a new verse in Basque. The encore was a first-ever live performance of the well-known Oki- nawan song Tinsagu Nu Hana.


Audiences were clearly won over not just by his passionate but controlled singing but crucially by his willingness to engage with Okinawan music, people and culture and to share his own thoughts, feelings and stories from the Basque Country.


eflecting on their collabora- tion a few weeks later, Araga- ki told me: “This wonderful encounter had a great impact on me and I realised again the unique roots of Okinawa. It has opened my mind and lifted me higher. Our music resonated much more than I expected to create a fascinating new sound that cross- es borders. I’m also very attracted to Mikel’s music and to Basque music and culture in general. I’d love to develop this project and hope we can keep on inspir- ing each other.”


R


Mikel also appeared with Aragaki at a beach bar in the north and played a solo set, on what he said was the smallest stage he had ever stood on, at the annual Ajiru Music Festival held in the grounds of a Shinto shrine. There was a newspaper interview and a final Sayonara Party at a Naha bar where Mikel’s trio played an impromptu set. The Margolaria film is now complete and will be in competition at the San Sebastian Film Festival in September.


Financial support permitting, it’s hoped this could be just the start of the Basque Ryukyu live experiences. Ideally the next step would be for Okinawan musicians to travel to the Basque Country and for bigger collaborations between Basque and Ryukyu folk musicians in Okinawa to showcase some of the more traditional styles.


Mikel Urdangarin should have the last word: “I thought I was living in another era, a few centuries ago, when I first found myself listening to an old Okinawan song. Nowadays, this era of expansion and glob- alisation, in which everything tends to unify and the different is penalised, is a time in which we can hardly hear and identify our own voice. Yet treasures can still be found, such as the unique and antique culture expressed in the music from Okinawa. This is the main gift, the unforgettable experience I was given in my stay on that old island.”


“My gratitude goes out to Mutsumi Aragaki and all the nice people that accom- panied me on that intense journey. It’s two months since I returned and I can still hear the sanshin notes in my head, the purity of the islanders singing. How an old and high- pitched singing is so close to roots, to the underworld, it’s a stunning feeling that will never disappear in my future life.”


Many thanks to all who helped with this project, especially Anjel Valdes, Ryuji Noda, Tomoya Ogoshi, and Daniel Lopez.


facebook.com/basque.ryukyu mikelurdangarin.eus/hasiera aragakimutsumi.com


F


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148