search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
THE KNOWLEDGE ASK THE EXPERT


Estate planning


Bryony Anning answers your inheritance questions


We are a British couple living in France with our children. Will the changes to French inheritance law apply to us? For many years, it has been possible for British people to elect for the law of England and Wales to apply in their wills, thereby bypassing the French forced heirship rules. However, the recent changes to French inheritance law could mean that this is no longer possible. The droit de prélèvement


compensatoire eff ectively reintroduces French forced heirship in certain circumstances. It will apply if either you or any of your children are a national or resident in an EU member state. It applies in your case because you and your children are all resident in France. In the UK, it is common to leave everything to your


spouse. However, under French forced heirship a parent is required to leave a share of their estate to their children:  If they have one child – one-half  Two children – two-thirds  Three or more children – three-quarters If a parent has not provided


for their children, the French notaire dealing with the estate administration must contact the children to see if they wish to make a claim against the estate for their entitled share. They are not obliged to make a claim and can instead consent to the terms of your will being carried out. That said, this may not be possible if your children are under the age of 18. The new law appears to


contravene EU law – it could be challenged in coming years and potentially repealed. In


the meantime, British expats in France will continue to be impacted and will disputes are expected to increase. A cross- border solicitor will be able to advise on your options.


We have been told that we own our French home ‘en tontine’ – what does this mean? There are a number of ways in which you can jointly own property in France. The most common ownership structures are ‘indivision’ and ‘tontine’. A property purchased en


tontine is held jointly during the owners’ lifetime. However, on the death of one co-owner, the surviving co-owner is deemed to have owned the whole of the property from the outset. It is a sort of legal fi ction! By contrast, a property


purchased en indivision is owned in distinct shares. On the death of one co-owner, their share forms part of their estate and will pass in accordance with their will or, if they don’t have a will, the intestacy rules. Owning a French property in


tontine is comparable to owning a UK property as joint tenants. Purchasing en tontine can be


a useful estate planning tool for British people buying properties in France who wish to ensure that the property passes to their surviving spouse. For


“The 'droit de prélèvement compensatoire' eff ectively reintroduces French forced heirship in certain circumstances”


this reason, they are expected to increase in popularity following the changes to French inheritance law. That said, a tontine can be defeated in limited circumstances. It can be diffi cult to set


aside a tontine. This can be problematic if there is a dispute between the owners – for example, if a marriage breaks down. In order to sell the property, both owners must agree to formally revoke the tontine and be party to the subsequent sale, which requires the involvement of a French notaire.


My husband and I are getting divorced in England but have a holiday home in France. How will this be treated by the English divorce courts? When considering the division of fi nances on divorce in England and Wales, the court will have regard to all assets held by both parties, whether held in England and Wales or abroad. A French holiday home is regarded as a fi nancial resource which is available to both parties and will therefore be part of the asset pot which is available for distribution. Consideration will need to be given as to whether the property should be sold or transferred to one of the parties. The tax consequences of a sale or transfer will also need to be considered. We would always encourage


a separating couple to agree on how assets are to be divided on divorce. An agreement may be reached for the sale or transfer of the property. If one party is to retain it, the value can then be off set against other assets. Any agreement reached can be incorporated into a consent order to be approved by the court within divorce proceedings. While it is possible for an


English court order to be enforced in France, this can be a complex process and it is important to seek specialist legal advice regarding any foreign property on divorce. ■


Bryony Anning is a solicitor in the cross-border team at Stone King LLP Tel: 01225 324493 stoneking.co.uk


90 FRENCH PROPERTY NEWS: May/June 2024


© SHUTTERSTOCK


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148